Indefinite pronouns (few, some, many, ...) in Italian
Indefinite pronouns (pronomi indefiniti) indicate elements in a non-specific way.
- 1.Italian indefinite pronouns chart
- 1.1.One, everybody, somebody, anybody, nobody, each one in Italian
- 1.2.Something, nothing in Italian
- 1.3.A little, many/much, too many/too much, some, none, a lot in Italian
- 1.3.1.As much as (tanto quanto)
- 1.3.2.Tanto vs molto
- 1.4.All, everything, everyone in Italian
- 2.Exception: nobody and nothing
Italian indefinite pronouns chart
|Sing. Masculine||Sing. Feminine||Plur. Masculine||Plur. Feminine||English|
|Troppo||Troppa||Troppi||Troppe||Too much/too many|
|Parecchio||Parecchia||Parecchi||Parecchie||Quite/rather a lot, plenty|
One, everybody, somebody, anybody, nobody, each one in Italian
Uno, una, ognuno, ognuna, ciascuno, ciascuna, qualcuno, qualcuna, nessuno, nessuna have a feminine and masculine variation.
Tutti (plural masculine) has all forms of declension, singular/plural, masculine/feminine.
Chiunque is invariable.
Take a look at the following sentences.
|Quando il professore distribuiva i fogli non sapeva di doverne dare due a ciascuno.||When the professor was handing out the papers, he didn't know that he had to give two to each student.|
|È un segreto che sai solo tu quindi sei pregato di non dirlo a nessun altro.||It is a secret that only you know, so please don't tell anyone.|
|Questa penna deve essere di qualcuno.||This pen must be of somebody.|
Uno, nessuno and qualcuno lose the last vowel in front of the word Altro (another/else).
Example: Nessun altro mi ha chiamato. (Nobody else called me)
Something, nothing in Italian
Let's analize the following sentences.
|Quella scatola può contenere anche qualcosa di bello.||That box can also contain something beautiful.|
|Io non so nulla su questo argomento.||I don't know anything about this topic.|
|Qualunque sia la tua scelta finale, io non voglio saperne niente.||Whatever will be your final choice, I don't want to know anything about it.|
Qualcosa and nulla lose their vowel if followed by the word Altro (Another/else).
Example: Raccontami qualcos'altro. (Tell me something else.)
A little, many/much, too many/too much, some, none, a lot in Italian
|Poco||A little/a few|
|Molto||A lot, much|
|Troppo||Too many/too much|
Poco, Tanto, Molto, Troppo, Parecchio have all forms of declension, singular/plural, masculine/feminine.
Be careful not to confuse Alcuno, Alcuna in the singular form, that translate as none, with Alcuni, Alcune in plural that translate as some.
Take a look at the following sentences.
|Non avere troppa fretta, ormai manca poco.||Don't be in such an hurry, it's almost time.|
|Mi piace il cioccolato, ma penso di averne mangiato troppo.||I like chocolate, but I think I had way too much.|
|Mio padre colleziona francobolli, ma ancora non ne ha molti.||My dad collects postmarks, but he doesn't have many of them yet.|
As much as (tanto quanto)
The expression tanto quanto means as much as.
Example: Voglio bene a mio padre tanto quanto ne voglio a mia madre. (I love my father as much as I love my mother.)
Tanto vs molto
Tanto and molto have almost the same meaning. They are mostly used in the same contexts but we can't use molto instead of tanto when expressing a consequence.
Example: There were so many that I couldn't make a decision.
- CORRECT: Ce n'erano così tante che non ho saputo scegliere.
- WRONG: Ce n'erano così molte che non ho saputo scegliere.
All, everything, everyone in Italian
Tutto and its forms can be also followed by numbers, separated by the conjunction e.
In this case, it indicates the total amount of things or people as a whole.
|Non sapevo in quale negozio entrare, così sono passata da tutti.||I didn't know which shop to enter, so I passed by them all.|
|Tutti e tre i miei fratelli abitano a Milano.||All of my 3 brothers live in Milan.|
|Tutti i bambini sono usciti dalla classe.||All the children got out of the classroom.|
Exception: nobody and nothing
Nessuno (nobody) and niente/nulla (nothing) belong to the group of negative indefinite pronouns, and have different usages compared to English
They could, indeed, appear both in affirmative and negative constructions.
If these pronouns follow the verb, they are accompanied by the negation non (not), placed before the verb.
|Mia mamma mi ha detto che in forno non c'è niente adesso.||My mom told me that there is nothing in the oven right now.|
Nessuno mi piace.
|I don't like anybody.|
|Non è nulla di che.||It's nothing serious.|
Practise with a private teacher on Skype!
- Private Skype lessons
- Learn any topic
- Flexible appointments
Italian and English teacher
I teach: English, Italian
Buongiorno! I am an Italian native speaker with excellent English. I have lived in the UK for 4 years. I studied Languages and Literature at... University and always wanted to become a teacher. I have TEFL certification. I have taken a module "Teaching Italian as a foreign language" at the University of Reading and I have experience teaching Italian and English to children and young adults. I can help with after-school, homework, conversation, grammar, and writing in all sorts of contexts. I am highly organised and I enjoy creating lesson plans. Teaching is something I love. I don't even see it as a job! I just love helping people learn languages. Read more
I teach: English, French, Italian
Italian is my mother tongue.I carry out different kind of lessons, aimed at those who want to live in Italy or travel; but also for... students (or PhD or Teachers) who need to learn italian to read and speak fluently (to read original manuscript, to speak at conferences, seminars etc). Read more
Italian, English, Spanish Private Lessons for Everybody
I teach: English, Italian, Spanish
Dear all,Would you like to learn a new language such as Italian, English or Spanish in a smooth, accessible and fun way? Then, it would be a... great idea to embark on an exciting journey together!My big priority is to make sure that my students will learn a new language and get much more familiar with a new culture as fast as possible by doing dynamic and funny activities which suit everyone’s needs and passions. Song lyrics, texts from your favourite books, literature, parts of movies, news, TV series, traditional recipes may be only some of the instruments that we can use in order to make the learning process more efficient and focused on using the new language in different fields.I have a Bachelor’s degree in Languages and Literature from the University of Verona (Italy) and a Master’s Degree, cum Laude, in Languages and Media from the University ‘Cattolica’ in Milan (Italy) and Chapman University in Orange, California (USA).If you are a proper beginner, if you already know a few words but you don’t dare to speak to anyone yet, if you are already very confident with the language but you still want to get to a higher level of proficiency, if you want to know better about one of these cultures, than this is a perfect course for you.A nice introductory chat can help both of us to understand which is the starting level and which is the goal of the course in order to tailor a proper class according to your need.Join the course and you will be immediately immersed in a new culture and in a heartbeat you will speak a new language!See you soon!Maddalena Read more