- Skype teachers
- Free trial lesson
- Flexible appointments
Indefinite pronouns (pronomi indefiniti) indicate elements in a non-specific way.
|Sing. Masculine||Sing. Feminine||Plur. Masculine||Plur. Feminine||English|
|Troppo||Troppa||Troppi||Troppe||Too much/too many|
|Parecchio||Parecchia||Parecchi||Parecchie||Quite/rather a lot, plenty|
Uno, una, ognuno, ognuna, ciascuno, ciascuna, qualcuno, qualcuna, nessuno, nessuna have a feminine and masculine variation.
Tutti (plural masculine) has all forms of declension, singular/plural, masculine/feminine.
Chiunque is invariable.
Take a look at the following sentences.
|Quando il professore distribuiva i fogli non sapeva di doverne dare due a ciascuno.||When the professor was handing out the papers, he didn't know that he had to give two to each student.|
|È un segreto che sai solo tu quindi sei pregato di non dirlo a nessun altro.||It is a secret that only you know, so please don't tell anyone.|
|Questa penna deve essere di qualcuno.||This pen must be of somebody.|
Uno, nessuno and qualcuno lose the last vowel in front of the word Altro (another/else).
Example: Nessun altro mi ha chiamato. (Nobody else called me)
Let's analize the following sentences.
|Quella scatola può contenere anche qualcosa di bello.||That box can also contain something beautiful.|
|Io non so nulla su questo argomento.||I don't know anything about this topic.|
|Qualunque sia la tua scelta finale, io non voglio saperne niente.||Whatever will be your final choice, I don't want to know anything about it.|
Qualcosa and nulla lose their vowel if followed by the word Altro (Another/else).
Example: Raccontami qualcos'altro. (Tell me something else.)
|Poco||A little/a few|
|Molto||A lot, much|
|Troppo||Too many/too much|
Poco, Tanto, Molto, Troppo, Parecchio have all forms of declension, singular/plural, masculine/feminine.
Be careful not to confuse Alcuno, Alcuna in the singular form, that translate as none, with Alcuni, Alcune in plural that translate as some.
Take a look at the following sentences.
|Non avere troppa fretta, ormai manca poco.||Don't be in such an hurry, it's almost time.|
|Mi piace il cioccolato, ma penso di averne mangiato troppo.||I like chocolate, but I think I had way too much.|
|Mio padre colleziona francobolli, ma ancora non ne ha molti.||My dad collects postmarks, but he doesn't have many of them yet.|
The expression tanto quanto means as much as.
Example: Voglio bene a mio padre tanto quanto ne voglio a mia madre. (I love my father as much as I love my mother.)
Tanto and molto have almost the same meaning. They are mostly used in the same contexts but we can't use molto instead of tanto when expressing a consequence.
Example: There were so many that I couldn't make a decision.
Tutto and its forms can be also followed by numbers, separated by the conjunction e.
In this case, it indicates the total amount of things or people as a whole.
|Non sapevo in quale negozio entrare, così sono passata da tutti.||I didn't know which shop to enter, so I passed by them all.|
|Tutti e tre i miei fratelli abitano a Milano.||All of my 3 brothers live in Milan.|
|Tutti i bambini sono usciti dalla classe.||All the children got out of the classroom.|
Nessuno (nobody) and niente/nulla (nothing) belong to the group of negative indefinite pronouns, and have different usages compared to English
They could, indeed, appear both in affirmative and negative constructions.
If these pronouns follow the verb, they are accompanied by the negation non (not), placed before the verb.
|Mia mamma mi ha detto che in forno non c'è niente adesso.||My mom told me that there is nothing in the oven right now.|
Nessuno mi piace.
|I don't like anybody.|
|Non è nulla di che.||It's nothing serious.|
|Related grammar topics||Description|
It's easy to confuse adjectives and pronouns. Remember that adjectives add a feature to the noun they refer to, whereas pronouns replace another element of the sentence.
4.5/5 from 2 reviews
Hello! My name is Deborah! I am a language instructor. I teach Italian, English and Bulgarian. I have more than 10 years teaching... experience, both face-to-face and online to individual as well as to small and large groups. At the moment I am teaching Italian in a private school in Sofia, Bulgaria- where I lived for more than 10 years. I teach English to students ready to move to English speaking countries for work, and to students who need Еnglish for their career. I also prepare students for exams (KET, PET, FCE, CAE, CPE), and I offer language courses for communication and travelling purposes. I attended the College (tourism) in Lucca-Italy. I have a diploma in Secretarial and Business Administration from the South Kensington and Chelsea Collage in London- (I lived in London few years ago). I have a TEFL certificate -grade A. and an ECL certificate in Bulgarian C1 with 96/100. Therefore, I have a good knowledge of how languages work and I can provide my students with helpful insight. Teaching is my passion, and I am constantly in search for new methods to help my students to get through the challenges and the difficults when learning a new language. I am an enthusiastic, dedicated and adaptable teacher. I always use the communicative method in my teaching and I try to make my students feel comfortable by creating a funny and relaxed environment. I hope to see you soon in one of my classes! Read more
Hello EverybodyMy name is Luisa and I teach Italian for foreign students, English, French and German for Italian students Since... 1994, I have dedicated myself to translating and teaching thanks to my travels, abroad studies, foreign reading and writing. I provide fun and customized lessons based on the student's goals. I also triy to minimize English speaking during the lessons. I give homework exercises, and my lessons are intermixed with grammar, conversation, customs and traditions. My goal is to make certain that each student finds learning Italian exciting.I am available for any explanations also via e mail Read more
Hi! I've been teaching Dutch, Spanish and Italian for many years, in The Netherlands for private institutes and for the integration of... foreigners into society, and online from Italy, where I currently live. I identify your strengths and weaknesses, helping you in becoming confident with the language so that you will start speaking it from the very beginning. It's a step by step process but by focusing on conversation and pronunciation, you will be satisfied with the results. I offer regular methods but adapting my teaching style to your needs. Also, we will work with articles and books to talk about topics of your interest, videos and the news. I'm looking forward to meeting you! Read more