Indefinite pronouns (few, some, many, ...) in Italian
Indefinite pronouns (pronomi indefiniti) indicate elements in a non-specific way.
- 1.Italian indefinite pronouns chart
- 1.1.One, everybody, somebody, anybody, nobody, each one in Italian
- 1.2.Something, nothing in Italian
- 1.3.A little, many/much, too many/too much, some, none, a lot in Italian
- 1.3.1.As much as (tanto quanto)
- 1.3.2.Tanto vs molto
- 1.4.All, everything, everyone in Italian
- 2.Exception: nobody and nothing
Italian indefinite pronouns chart
|Sing. Masculine||Sing. Feminine||Plur. Masculine||Plur. Feminine||English|
|Troppo||Troppa||Troppi||Troppe||Too much/too many|
|Parecchio||Parecchia||Parecchi||Parecchie||Quite/rather a lot, plenty|
One, everybody, somebody, anybody, nobody, each one in Italian
Uno, una, ognuno, ognuna, ciascuno, ciascuna, qualcuno, qualcuna, nessuno, nessuna have a feminine and masculine variation.
Tutti (plural masculine) has all forms of declension, singular/plural, masculine/feminine.
Chiunque is invariable.
Take a look at the following sentences.
|Quando il professore distribuiva i fogli non sapeva di doverne dare due a ciascuno.||When the professor was handing out the papers, he didn't know that he had to give two to each student.|
|È un segreto che sai solo tu quindi sei pregato di non dirlo a nessun altro.||It is a secret that only you know, so please don't tell anyone.|
|Questa penna deve essere di qualcuno.||This pen must be of somebody.|
Uno, nessuno and qualcuno lose the last vowel in front of the word Altro (another/else).
Example: Nessun altro mi ha chiamato. (Nobody else called me)
Something, nothing in Italian
Let's analize the following sentences.
|Quella scatola può contenere anche qualcosa di bello.||That box can also contain something beautiful.|
|Io non so nulla su questo argomento.||I don't know anything about this topic.|
|Qualunque sia la tua scelta finale, io non voglio saperne niente.||Whatever will be your final choice, I don't want to know anything about it.|
Qualcosa and nulla lose their vowel if followed by the word Altro (Another/else).
Example: Raccontami qualcos'altro. (Tell me something else.)
A little, many/much, too many/too much, some, none, a lot in Italian
|Poco||A little/a few|
|Molto||A lot, much|
|Troppo||Too many/too much|
Poco, Tanto, Molto, Troppo, Parecchio have all forms of declension, singular/plural, masculine/feminine.
Be careful not to confuse Alcuno, Alcuna in the singular form, that translate as none, with Alcuni, Alcune in plural that translate as some.
Take a look at the following sentences.
|Non avere troppa fretta, ormai manca poco.||Don't be in such an hurry, it's almost time.|
|Mi piace il cioccolato, ma penso di averne mangiato troppo.||I like chocolate, but I think I had way too much.|
|Mio padre colleziona francobolli, ma ancora non ne ha molti.||My dad collects postmarks, but he doesn't have many of them yet.|
As much as (tanto quanto)
The expression tanto quanto means as much as.
Example: Voglio bene a mio padre tanto quanto ne voglio a mia madre. (I love my father as much as I love my mother.)
Tanto vs molto
Tanto and molto have almost the same meaning. They are mostly used in the same contexts but we can't use molto instead of tanto when expressing a consequence.
Example: There were so many that I couldn't make a decision.
- CORRECT: Ce n'erano così tante che non ho saputo scegliere.
- WRONG: Ce n'erano così molte che non ho saputo scegliere.
All, everything, everyone in Italian
Tutto and its forms can be also followed by numbers, separated by the conjunction e.
In this case, it indicates the total amount of things or people as a whole.
|Non sapevo in quale negozio entrare, così sono passata da tutti.||I didn't know which shop to enter, so I passed by them all.|
|Tutti e tre i miei fratelli abitano a Milano.||All of my 3 brothers live in Milan.|
|Tutti i bambini sono usciti dalla classe.||All the children got out of the classroom.|
Exception: nobody and nothing
Nessuno (nobody) and niente/nulla (nothing) belong to the group of negative indefinite pronouns, and have different usages compared to English
They could, indeed, appear both in affirmative and negative constructions.
If these pronouns follow the verb, they are accompanied by the negation non (not), placed before the verb.
|Mia mamma mi ha detto che in forno non c'è niente adesso.||My mom told me that there is nothing in the oven right now.|
Nessuno mi piace.
|I don't like anybody.|
|Non è nulla di che.||It's nothing serious.|
Practise with a private teacher on Skype!
- Private Skype lessons
- Learn any topic
- Flexible appointments
Italian teacher and translator
I teach: Italian
Hello EverybodyMy name is Luisa and I teach Italian for foreign students, English, French and German for Italian students Since... 1994, I have dedicated myself to translating and teaching thanks to my travels, abroad studies, foreign reading and writing. I provide fun and customized lessons based on the student's goals. I also triy to minimize English speaking during the lessons. I give homework exercises, and my lessons are intermixed with grammar, conversation, customs and traditions. My goal is to make certain that each student finds learning Italian exciting.I am available for any explanations also via e mail Read more
Italian and German as a foreign language
I teach: German, Italian
Hi! I am Donatella, I'm Italian and I have been living in Vienna since 2009. I teach Italian and German as a foreign language. I really... like teaching and I enjoy it! Every day I have the great chance to work together with people with different ages, backgroung and learning goals. Thanks to my job I can broaden and deepen my knowledge and skills and of course meet people from all over the world.Foreign languages represent my first interest, as a learner too. After having experienced a distance learning course I find the e-learning a personal, specific and practical method to learn, improve or polish up a foreign language! I would be glad to hear from you! Read more
Italian class and cils exam preparation with Alessia
I teach: Italian
Hello guys I am Alessia, I am Italian and I am an italian teacher for foreigners, since 2012. I love my work and that is why I prefer to say... that I am a linguistic and cultural ambassador and not just a teacher. I have lots of experience with young people as well as with adults of all levels (from the basic to the superior level (initial, intermediate, advanced and superior: C2). Classes are generally OTO (one to one) and focus on the conversation and the needs of the students. I usually teach online and in presence because I also work in a language school. Read more