Italian preposition "con" (with)
The preposition con (with) has a lot of uses in Italian but mostly the same translation.
Literal and figurative company
When con expresses literal or figurative company, it translates as with.
Stasera vado al cinema con Alberto
|Tonight I will go to the cinema with Alberto|
|Vuoi venire con me?||Do you want to come with me?|
When con introduces means of transports, it usually translates as by. In this case, it is followed by the article.
|Federico può venire a casa tua con la bici, con il bus o con la macchina||Federico can come to your place by bike , by bus or by car|
|Giovanna andrà a Parigi con il treno o con l'aereo||Giovanna will go to Paris by train or by plane|
When con introduces the instrument which you use to do something, it translates as with.
L'ho tagliato con un coltello
|I cut it with a knife|
|I cinesi non mangiano con le posate||Chinese people don't eat with cutlery|
When con expresses a characteristic, it usually translates as with. In some cases, it doesn't translate and it is not included in the sentence.
The noun and/or the adjective indicating the purpose precede the noun they refer to.
|Era un uomo con la barba lunga||He was a man with a long beard (He was a long-bearded man)|
|Voglio una casa con un bagno grande||I would like an house with a big bathroom|
When con expresses a way to do something, it usually translates as with. In most cases, the expression con + noun can be replaced by an adverb.
|Con amore||With love (lovely)|
|Con indifferenza||With indifference (indifferently)|
When con introduces a comparison, it translates as with.
|Non voglio confrontare la loro situazione con la nostra||I don't want to compare their situation with ours|
|Ho paragonato il tuo computer con il mio||I compared your computer with mine|
In the following table you can find a list of typical Italian expressions that are introduced by the preposition "con" (mainly with nouns).
|prendere due piccioni con una fava||to kill two birds with one stone|
|con gioia||happily, joyfully|
|con il senno di poi||with (the benefit of) hindsight|
|essere con l'acqua alla gola||to be in dire straits|
|starsene con le mani in mano||to sit around|
|con tutto il cuore||wholeheartedly|
Practise with a private teacher on Skype!
- Private Skype lessons
- Learn any topic
- Flexible appointments
Italian teacher and translator
I teach: Italian
Hello EverybodyMy name is Luisa and I teach Italian for foreign students, English, French and German for Italian students Since... 1994, I have dedicated myself to translating and teaching thanks to my travels, abroad studies, foreign reading and writing. I provide fun and customized lessons based on the student's goals. I also triy to minimize English speaking during the lessons. I give homework exercises, and my lessons are intermixed with grammar, conversation, customs and traditions. My goal is to make certain that each student finds learning Italian exciting.I am available for any explanations also via e mail Read more
Italian and German as a foreign language
I teach: German, Italian
Hi! I am Donatella, I'm Italian and I have been living in Vienna since 2009. I teach Italian and German as a foreign language. I really... like teaching and I enjoy it! Every day I have the great chance to work together with people with different ages, backgroung and learning goals. Thanks to my job I can broaden and deepen my knowledge and skills and of course meet people from all over the world.Foreign languages represent my first interest, as a learner too. After having experienced a distance learning course I find the e-learning a personal, specific and practical method to learn, improve or polish up a foreign language! I would be glad to hear from you! Read more
Italian class and cils exam preparation with Alessia
I teach: Italian
Hello guys I am Alessia, I am Italian and I am an italian teacher for foreigners, since 2012. I love my work and that is why I prefer to say... that I am a linguistic and cultural ambassador and not just a teacher. I have lots of experience with young people as well as with adults of all levels (from the basic to the superior level (initial, intermediate, advanced and superior: C2). Classes are generally OTO (one to one) and focus on the conversation and the needs of the students. I usually teach online and in presence because I also work in a language school. Read more