Possessive pronouns in Italian (mine, yours, his, ...)
Italian possessive pronouns
Possessive pronouns (pronomi possessivi) replace an element and highlight its property.
They agree in gender and number with the name they substitute.
These pronouns are always preceded by an article or by an complex preposition.
Italian possessive pronouns chart
|PERSON||Masculine singular||Masculine plural||Feminine singular||Feminine plural|
|Mine||Il mio||I miei||La mia||Le mie|
|Yours||Il tuo||I tuoi||La tua||Le tue|
|I suoi||La sua||Le sue|
|Ours||Il nostro||I nostri||La nostra||Le nostre|
|Yours||Il vostro||I vostri||La vostra||Le vostre|
|Theirs||Il loro||I loro||La loro||Le loro|
|Own||Il proprio||I propri||La propria||Le proprie|
|Others'||L'altrui||Gli altrui||La altrui||Le altrui|
Take a look at the following examples.
|Vuoi andare con la tua macchina o prendiamo la mia?||Do you want to go with your car or do we take mine?|
|Il mio motorino è più nuovo del tuo.||My scooter is newer than yours.|
|Quella macchina non è sua. È la vostra.||That car is not his. It's yours.|
|Il tuo cane è più amichevole del suo.||Your dog is friendlier than hers.|
|Quel problema ci interessa. Adesso è il nostro!||We care about that problem. It's ours now!|
Own in Italian (Proprio)
Proprio translates as "own" and is sometimes used instead of suo/loro to reinforce the sense of possession.
Proprio is used with third person subjects only.
- CORRECT: Marco ha una macchina e va con la propria al cinema. (Marco has a car and he goes with his own to the cinema)
- WRONG: Anche io ho una macchina, stasera (io) vado con la propria → Io vado con la mia (I also have a car, this evening I will go with mine)
Usages of proprio (own)
In the following cases, proprio must always substitute suo/loro.
Impersonal verbs and/or indefinite subjects
Using Proprio is recommended in case of impersonal verbs or indefinite adjectives.
|Bisogna pensare sempre ai propri, di problemi intendo.||One has to think about one's own, I mean, problems.|
|Quando ci sono molti lavori da fare, è meglio pensare al proprio.||When there is a lot of work to do, it's better to think about one's own first.|
|Riguardo all'opinione, è necessario sempre dire la propria.||Speaking of opinions, it is always necessary to say one's own.|
Proprio helps specify the possessor in ambiguos sentences.
|Mario ha trovato la bici quindi è venuto con la propria.||Mario found the bike, so he came with his own.|
|Giovanna non aveva molti soldi e non ha potuto pagare con i propri.||Giovanna didn't have much money and she couldn't pay with her own.|
|Marco ha incontrato Giovanna a casa propria.||Marco met Giovanna at his place. (Not at Giovanna's)|
Others' in Italian (altrui)
Altrui is literally translated as others'.
It is invariable and could sometimes be preceded by a demonstrative, that agrees in gender and number with the noun it replaces.
|Lui ha troppi problemi per pensare a quelli altrui.||He has too many problems to care about other people's.|
|I ladri di notte non stanno a casa, vanno in quelle altrui.||Thieves don't stay at home at night, they go to other people's.|
|Ha deciso di ritirarsi per il suo bene e quello altrui.||He decided to retire for his own good and also for others'.|
Practise with a private teacher on Skype!
- Private Skype lessons
- Learn any topic
- Flexible appointments
I teach: English, French, Italian
Italian is my mother tongue.I carry out different kind of lessons, aimed at those who want to live in Italy or travel; but also for... students (or PhD or Teachers) who need to learn italian to read and speak fluently (to read original manuscript, to speak at conferences, seminars etc). Read more
Italian, English, Spanish Private Lessons for Everybody
I teach: English, Italian, Spanish
Dear all,Would you like to learn a new language such as Italian, English or Spanish in a smooth, accessible and fun way? Then, it would be a... great idea to embark on an exciting journey together!My big priority is to make sure that my students will learn a new language and get much more familiar with a new culture as fast as possible by doing dynamic and funny activities which suit everyone’s needs and passions. Song lyrics, texts from your favourite books, literature, parts of movies, news, TV series, traditional recipes may be only some of the instruments that we can use in order to make the learning process more efficient and focused on using the new language in different fields.I have a Bachelor’s degree in Languages and Literature from the University of Verona (Italy) and a Master’s Degree, cum Laude, in Languages and Media from the University ‘Cattolica’ in Milan (Italy) and Chapman University in Orange, California (USA).If you are a proper beginner, if you already know a few words but you don’t dare to speak to anyone yet, if you are already very confident with the language but you still want to get to a higher level of proficiency, if you want to know better about one of these cultures, than this is a perfect course for you.A nice introductory chat can help both of us to understand which is the starting level and which is the goal of the course in order to tailor a proper class according to your need.Join the course and you will be immediately immersed in a new culture and in a heartbeat you will speak a new language!See you soon!Maddalena Read more
Translator and teacher
I teach: Italian
Hello EverybodyMy name is Luisa and I teach Italian for foreign students, English, French and German for Italian students Since... 1994, I have dedicated myself to translating and teaching thanks to my travels, abroad studies, foreign reading and writing. I provide fun and customized lessons based on the student's goals. I also triy to minimize English speaking during the lessons. I give homework exercises, and my lessons are intermixed with grammar, conversation, customs and traditions. My goal is to make certain that each student finds learning Italian exciting.I am available for any explanations also via e mail Read more