Prononciation du portugais
Inscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementInscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementNous proposons à la fois des cours particuliers et des cours collectifs organisés
Inscrivez-vous gratuitement pour accéder à tous les cours disponibles ou contactez vous-même l'un de nos professeurs !
Notre offre
La prononciation est très importante à connaître pour se faire comprendre dans une langue étrangère. Tu connais déjà la prononciation des lettres de l’alphabet maintenant nous allons nous intéresser aux règles de prononciation lorsque les lettres se trouvent dans un mot. Nous commencerons avec les voyelles puis nous enchaîneront avec les consonnes. Chaque règle sera accompagnée d'un exemple afin de mieux assimiler la leçon. Par ailleurs, nous verrons les règles de l'accent tonique ainsi tu auras toutes les clés en main pour prononcer correctement les mots portugais.
Dans ce tableau sont renseignées les règles de prononciation pour les voyelles ayant des prononciations différentes du français. Ceci ne vaut pas pour I et Y.
Lettres | Règles de prononciation | Exemple |
---|---|---|
A |
| Avião (avion) à praia (à la plage) já (maintenant) manhã (matin)
|
E |
| elefante (éléphant) a noite (la nuit) É (il est) Têm (ils ont) |
O |
|
Frango (poulet) Ótimo (excellent, parfait)
|
U |
| futebol (football) |
Prends des leçons en ligne avec un enseignant professionnel
Ce tableau concerne les consonnes qui se différencient du français. Les lettres B, C, F, J, K, P, Q, V, W, Z n'en font pas partis.
Lettres | Règles de prononciation | Exemple |
---|---|---|
D |
| Dar (donner) Pode (pouvoir)
|
CH |
| charmarse (s'appeller)
|
G |
| gênero (genre) guitarra (guitare) portuguesa (portugaise)
|
L |
| Brasil [braziou]
|
LH |
| trabalhar - [trabaliar] (travailler)
|
M et N |
| bem (bien) inteligente (intelligent)
|
NH |
| vinho (vin)
|
R |
| Rato (souris/rat) Portugal Garrafa (bouteille)
|
S |
| Voir video "1) le pluriel" Casa (maison) Pessoa (personne) Cristian (Christian) |
T |
|
Taxa (taxe) Ótimo (parfait) Futebol (football) Noite (nuit)
|
X |
| Baixo (en bas) Exercicio (exercice) Taxi |
Les diphtongues correspondent à deux voyelles collées qui ne forment qu'une seule syllabe.
Diphtongues orales | Règles de prononciation | Exemple |
---|---|---|
AI |
| pai (père) |
EI |
| cheiro (odeur) |
OI |
| dois (deux) |
UI |
| ruído (bruit) |
AU |
| saúde (santé) |
EU |
| meu (mon) |
OU |
| sou (je suis) |
Diphtongues | Règles de prononciation | Exemple |
---|---|---|
ÃO |
| mão (main) mãos pão (pain) pães ação (action) ações |
ÃE |
| mãe (mère) |
Aucune règle ne définie les circonstances d'emploi de ãos/ ães / ões. C'est en lisant et en écoutant le portugais que tu apprendras et retiendras par coeur.
Cette partie est consacrée aux règles qui définissent les intonations en portugais, chaque règle est accompagnée d'exemple avec la syllabe contenant l'accent tonique inscrite en gras.
Ces mots ont l’accentuation sur cette syllabe donc sur tout le mot.
dois | deux |
bom | bom |
país | pays |
L’accent tonique est sur l’avant dernière syllabe lorsque le mot se termine:
as cadeiras | les chaises |
o elefante | un éléphant |
o banheiro | la salle de bain |
falam | ils parlent |
os homens | les hommes |
a paisagem | le paysage |
o despertador | l'alarme/ le réveil |
antes | avant |
L’accent tonique est sur la dernière syllabe lorsque le mot se termine:
o jardim | le jardin |
alguns | certains |
irmã - irmãs | soeur(s) |
irmão - irmãos | frère(s) |
Dans ce cas on retiendra l'accent qui viendra marquer l'accent tonique.
Chimpanzé | Chimpanzé |
Ótimo | Parfait/ Excellent |
Maracujá | Fruit de la passion |
Ce cours de prononciation est fini. Il est d'ailleurs très chargé ce qui nécessite de le relire plusieurs fois et de répéter les mots après les enregistrements audio. De plus il n'est pas toujours simple d'apprendre la prononciation d'une langue étrangère seul, c'est pourquoi coLanguage te conseille d'essayer un cours particulier avec le professeur de ton choix.
Comment se prononce "au" dans le mot saúde (santé) ?
[o]
[a-ou]
[au]
Comment se prononce "ei" dans le mot primeira (première) ?
[é-i]
[é]
[i]
Comment se prononce le mot nossa (notre-Fm) ?
[noza]
[nossa]
Comment se prononce "de" dans le mot grande (grand) ?
[dji]
[di]
[djé]
Comment se prononce "r" dans le mot agora (maintenant)?
comme un R français
comme un R roulé
Comment se prononce "nh" dans le mot caminho (chemin) ?
[n]
[gn]
Comment se prononce "s" dans le mot gasolina (essence) ?
[ss]
[z]
Comment se prononce "e" dans le mot sabemos ?
[é]
[è]
[i]
Comment se prononce "eu" dans le mot seu [son/ton/votre] ?
[i-ou]
[e-u]
[é-ou]
Comment se prononce le mot Brasil ?
[braziou]
[brazile]
[brazi]
Comment se prononce "me" dans le mot nome (prénom) ?
[mé]
[mi]
[mè]
Comment se prononce "lhor" dans le mot melhor ?
[ior]
[lor]
[lior]
Comment se prononce "au" dans le mot saúde (santé) ?
[a-ou]
Comment se prononce "ei" dans le mot primeira (première) ?
[é-i]
Comment se prononce le mot nossa (notre-Fm) ?
[nossa]
Comment se prononce "de" dans le mot grande (grand) ?
[dji]
Comment se prononce "r" dans le mot agora (maintenant)?
comme un R roulé
Comment se prononce "nh" dans le mot caminho (chemin) ?
[gn]
Comment se prononce "s" dans le mot gasolina (essence) ?
[z]
Comment se prononce "e" dans le mot sabemos ?
[é]
Comment se prononce "eu" dans le mot seu [son/ton/votre] ?
[é-ou]
Comment se prononce le mot Brasil ?
[braziou]
Comment se prononce "me" dans le mot nome (prénom) ?
[mi]
Comment se prononce "lhor" dans le mot melhor ?
[lior]
Clique sur l'accent tonique
Rappel des règles de l'accent tonique:
- Mots comportantune seule syllabe : l'accent estsur la syllabe
- Sur l'avant dernière syllabe pour les mots terminants par :-A, -E, -O, suivi ou non d'uneconsonne -S / -AM, -EM ou -ENS /
-Sur ladernière syllabe pour les mots terminants par : unesyllabe avec -I ou -U /-Ã suivie ou non de-S /diphtongue orale ounasale suivie ou non de-S
..............
A - MA - ZO - NA -Amazonie
E - SCO - LA -école
CHA - PÉU -chapeau
COM - PRAR -acheter
BRA - SI - LEI - RO -brésilien
VO - CÊS -vous/tu
CA - FÉ- café
FA - LAM -ils parlent
SAL - MÃO -saumon
VA - RIE - DA - DE -variété
MO - DE - LOS -modèles
RE - GIÃO -région
PÚ - BLI - CO -Publique
JAR - DIM -jardin
A - LE - MÃES - allemands
Complétez les blancs.
La na céu bo é um estrela
Ki catá bri
Li na mar bô é um areia
Ki ca moja
Espaiote nesse munde fora
Sô rotcha e mar
Terra pobre ei di amor
Tem morna tem coladera
Terra sabe chei di amor
Tem batuco tem naná
Espaiote nesse mde fora
Sô rotcha e mar
Terra pobre chei di a
Tem morna tem coladera
Terra pobre chei di amor
Tem batuco tem funaná
tonte sodade sodade sodade
Oi tonte sodade sodade sem fim
Oi tonte sodade sodade sodade
Oi tonte sodade sodade s fim
La na c bo é um estrela
Ki tá brilha
Li na mar bô é um areia
Ki catá moja
Espaiote nesse munde ra
Sô rotcha e mar
Terra pobre chei di amor
Tem morna tem coladera
Tea sabe chei di amor
Tem tuco tem funaná
Espaiote nesse munde fora
Sô rotcha e mar
Terra pobre chei di amor
Tem na tem coladera
Terra pobre chei di amor
T batuco tem funaná
Petit pays je t'aime beaucoup
Petit petit je l'aime beaucoup
Petit pays je t'aime beaucoup
Petit petit je l'aime beaucoup
Comment se prononce "au" dans le mot saúde (santé) ?
[o]
[a-ou]
[au]
Comment se prononce "ei" dans le mot primeira (première) ?
[é]
[é-i]
[i]
Comment se prononce le mot nossa (notre-Fm) ?
[nossa]
[noza]
Comment se prononce "de" dans le mot grande (grand) ?
[di]
[djé]
[dji]
Comment se prononce "r" dans le mot agora (maintenant)?
comme un R français
comme un R roulé
Comment se prononce "nh" dans le mot caminho (chemin) ?
[gn]
[n]
Comment se prononce "s" dans le mot gasolina (essence) ?
[ss]
[z]
Comment se prononce "e" dans le mot sabemos ?
[é]
[i]
[è]
Comment se prononce "eu" dans le mot seu [son/ton/votre] ?
[é-ou]
[e-u]
[i-ou]
Comment se prononce le mot Brasil ?
[brazile]
[braziou]
[brazi]
Comment se prononce "me" dans le mot nome (prénom) ?
[mi]
[mé]
[mè]
Comment se prononce "lhor" dans le mot melhor ?
[lior]
[lor]
[ior]
Comment se prononce "au" dans le mot saúde (santé) ?
[a-ou]
Comment se prononce "ei" dans le mot primeira (première) ?
[é-i]
Comment se prononce le mot nossa (notre-Fm) ?
[nossa]
Comment se prononce "de" dans le mot grande (grand) ?
[dji]
Comment se prononce "r" dans le mot agora (maintenant)?
comme un R roulé
Comment se prononce "nh" dans le mot caminho (chemin) ?
[gn]
Comment se prononce "s" dans le mot gasolina (essence) ?
[z]
Comment se prononce "e" dans le mot sabemos ?
[é]
Comment se prononce "eu" dans le mot seu [son/ton/votre] ?
[é-ou]
Comment se prononce le mot Brasil ?
[braziou]
Comment se prononce "me" dans le mot nome (prénom) ?
[mi]
Comment se prononce "lhor" dans le mot melhor ?
[lior]
Clique sur l'accent tonique
Rappel des règles de l'accent tonique:
- Mots comportantune seule syllabe : l'accent estsur la syllabe
- Sur l'avant dernière syllabe pour les mots terminants par :-A, -E, -O, suivi ou non d'uneconsonne -S / -AM, -EM ou -ENS /
-Sur ladernière syllabe pour les mots terminants par : unesyllabe avec -I ou -U /-Ã suivie ou non de-S /diphtongue orale ounasale suivie ou non de-S
..............
A - MA - ZO - NA -Amazonie
E - SCO - LA -école
CHA - PÉU -chapeau
COM - PRAR -acheter
BRA - SI - LEI - RO -brésilien
VO - CÊS -vous/tu
CA - FÉ- café
FA - LAM -ils parlent
SAL - MÃO -saumon
VA - RIE - DA - DE -variété
MO - DE - LOS -modèles
RE - GIÃO -région
PÚ - BLI - CO -Publique
JAR - DIM -jardin
A - LE - MÃES - allemands
Complétez les blancs.
La na céu bo é um estrela
Ki catá bri
Li na mar bô é um areia
Ki ca moja
Espaiote nesse munde fora
Sô rotcha e mar
Terra pobre ei di amor
Tem morna tem coladera
Terra sabe chei di amor
Tem batuco tem naná
Espaiote nesse mde fora
Sô rotcha e mar
Terra pobre chei di a
Tem morna tem coladera
Terra pobre chei di amor
Tem batuco tem funaná
tonte sodade sodade sodade
Oi tonte sodade sodade sem fim
Oi tonte sodade sodade sodade
Oi tonte sodade sodade s fim
La na c bo é um estrela
Ki tá brilha
Li na mar bô é um areia
Ki catá moja
Espaiote nesse munde ra
Sô rotcha e mar
Terra pobre chei di amor
Tem morna tem coladera
Tea sabe chei di amor
Tem tuco tem funaná
Espaiote nesse munde fora
Sô rotcha e mar
Terra pobre chei di amor
Tem na tem coladera
Terra pobre chei di amor
T batuco tem funaná
Petit pays je t'aime beaucoup
Petit petit je l'aime beaucoup
Petit pays je t'aime beaucoup
Petit petit je l'aime beaucoup
Contrairement à d'autres plateformes, tous nos professeurs sont vérifiés manuellement par notre équipe. Faites confiance aux expériences de nos étudiants.
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Elena a commencé à enseigner l'allemand pendant ses années universitaires en Allemagne, en suivant des cours particuliers. Elle a également enseigné l'italien (sa langue maternelle) à des groupes d'étudiants, par exemple des cours du soir dans une école pour adultes. Son matériel comprend des livres (numérisés), des vidéos, de l'audio, des documents (pdf), des sites Web et des plateformes linguistiques, et bien plus encore.
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Je suis professeur de français langue étrangère depuis 11 ans. Passionnée par mon travail, j’ai enseigné dans différents pays (Australie, Chine, France, Italie), dans des universités et écoles de langues. J’ai aidé beaucoup d’étudiants de tous les niveaux (de A1 à C2) à améliorer leurs compétences orales et écrites, à préparer leurs examens de français (je suis correctrice et examinatrice DELF/DALF) ou à atteindre leurs objectifs professionnels.
J’ai aussi élaboré d’un cahier d’activités pour l’apprentissage du français : C'est parti ! Publié aux éditions Ellipses.
Je prépare des cours sur-mesure adaptés à vos besoins (DELF/DALF, expression/compréhension orale/écrite, prononciation, grammaire, français sur objectifs universitaires ou professionnels...).
N’hésitez pas à me contacter pour un cours d’essai gratuit :-)
A bientôt !
PS : Je parle italien, espagnol, anglais et chinois. Vous pouvez m’écrire dans une de ces langues.
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Airelle est une enseignante expérimentée qui a enseigné le français pendant 11 ans en France, en Italie et en Chine. Elle a enseigné dans les universités ainsi que dans les écoles. Elle a été la coordinatrice du département de français dans différentes institutions où elle a enseigné. Elle utilise des PowerPoints (créés par elle-même) pour ses leçons, ses jeux et ses livres. En fonction des besoins de ses élèves, elle peut les aider avec: le vocabulaire, la grammaire, l'écoute, la prise de parole et plus encore.
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Salut! Je suis le professeur Alberto Andrade. J'offre plus de 10 ans d'expérience dans l'enseignement du portugais, de l'espagnol et de l'anglais ... Actuellement, je suis presque exclusivement dédié au portugais en ligne. Je peux préparer l'élève à atteindre les niveaux avancés C1 ou C2, dans toutes les composantes de la langue: compréhension orale, production orale, production écrite et compréhension écrite. En plus de cela, il acquerra une connaissance de la culture portugaise.
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Alberto correspond parfaitement à ma demande de converser tout en m'apprenant la grammaire, le vocabulaire et la prononciation. Philippe
Alberto A.
![]()
Merci Philippe pour tes belles paroles. Cordialement.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Augosto est un professeur très sympas, marrant et passionné, avec beaucoup de patience pour mon petit niveau! L'heure est passée vite, je recommande à 100%.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Lucero explique très bien .Quand elle voit que ma fille n'a pas compris elle reformule sa demande .Elle est douce ,organisé . Je recommande Lucero pour vos prochains cours .
Lucero R.
Merci beaucoup Rosalind! J'aime votre fille. Elle est très intelligent et sympa! Je voudrais continuer aide votre fille. Bisou!
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Salut!
Je m'appelle Daniela, je suis italienne et je suis une enseignante certifiée d'italien et examinatrice CELI! J'enseigne l'italien et l'anglais à l'école publique. J'aime beaucoup les langues, traduire, lire et écouter de la musique.
Est-ce que vous êtes prêts pour commencer votre nouveau cours de langue? On apprendra beaucoup de choses et on parlera beaucoup aussi!
Il n'est pas nécessaire que vous sachiez la langue: tout le monde peut assister aux cours - de débutant à avancé. Vous avez juste besoin de passion pour ce que vous faites et ... d'une bonne connexion Internet. Je vous donnerais le matériel moi-même!
Nous nous voyons en classe! Ciao Ciao!
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
De mieux en mieux, les cours... On avance plutôt très bien. Je recommande Daniela pour les cours d'anglais.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
FR// Professeure de portugais
Bonjour!
Je m'appelle Heloisa, j'ai de l'expérience en enseignement du portugais pour adultes. J'ai de la patience et je m'adapte aux étudiants qui ont du mal ou sont gênés d'apprendre une nouvelle langue.
Je suivre le rythme de l'élève et le laisse décider de ce qu'il veut apprendre. J'adapte les leçons aux intérêts de chacun.
Avez-vous des questions? S'il vous plaît contactez-moi.
À très bientôt.
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Super les cours avec cette professeur de portugais. Très agréable :) Je recommande cette professeur de portugais.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
FR// Professeure de portugais
Bonjour!
Je m'appelle Heloisa, j'ai de l'expérience en enseignement du portugais pour adultes. J'ai de la patience et je m'adapte aux étudiants qui ont du mal ou sont gênés d'apprendre une nouvelle langue.
Je suivre le rythme de l'élève et le laisse décider de ce qu'il veut apprendre. J'adapte les leçons aux intérêts de chacun.
Avez-vous des questions? S'il vous plaît contactez-moi.
À très bientôt.
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Super professeure !! J'ai énormément progressé et j'ai pu étendre mon vocabulaire tout en découvrant la culture brésilienne.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Me
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
vivement les hologrammes Je m'équiperai peut être plus tard , d'un plus grand écran mais j'ai obtenu ce que je voulais merci
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Marcela est une enseignante d'espagnol, qui a étudié l'enseignement et l'éducation dans son pays d'origine, l'Argentine, avec une spécialisation en informatique éducative. Elle a vécu pendant 15 ans en Espagne, où elle a travaillé et suivi d'autres cours de formation pédagogique. Elle s'est formée tant au niveau de l'entreprise qu'au niveau individuel. Elle a obtenu son cours accrédité pour enseigner l'espagnol comme langue étrangère de l'Instituto Cervantes. Elle a participé à des projets de volontariat, où elle a enseigné l'espagnol à des étrangers menacés d'exclusion sociale pour les aider à s'intégrer dans la société espagnole. Elle a également de l'expérience en tant que rédactrice de contenu numérique. Son matériel comprend des sites Web, des documents, des vidéos et plus encore!
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Oi! Je m'appelle José. J'ai vécu au Brésil presque toute ma vie, dans la ville de São Paulo. Après avoir passé une période à Londres, j'habite maintenant à Turin, en Italie. J'ai hâte de vous aider à apprendre le portugais, que ce soit pour voyager, pour parler la langue de votre proche, pour travailler ou simplement pour vous amuser, quel que soit votre niveau.
Dès le premier jour, mes leçons seront adaptées à vos objectifs et à vos intérêts, pour les rendre attractives et amusantes et por vous aider à maîtriser la langue plus rapidement.
J'inclus toujours des éléments de culture dans nos interactions et je fais des parallèles entre vos connaissances et la culture autour de la langue que vous apprenez, pour enrichir l'expérience et vous faire sentir plus proche des locuteurs natifs. Cela est essentiel!
J'ai également une expérience professionnelle dans plusieurs domaines, du secteur d'hospitalité au métier de conseiller en affaires. Ceci m'a donné beaucoup de flexibilité avec la langue et je vais l'utiliser pour vous aider à améliorer votre vocabulaire.
Au-delà d'être un passionné de langues, j'adore vraiment la musique, la cuisine et les voyages. Je joue de la guitare (surtout du blues, du rock et de la bossa nova), j'aime cuisiner des grillades à la brésilienne (churrasco) et des plats italiens inconnus, et les derniers endroits où je suis allé étaient des pays du Sud-Est Asiatique lors d'un voyage de 5 mois.
Programmons une leçon d'essai!
Até mais!
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Je recommande totalement José. Arrêtez de chercher. Vous venez de trouver votre professeur. José est amusant et m'a donné une leçon d'essai incroyable. Il m'a interviewé pour comprendre comment il pouvait mieux m'aider dans ma vie quotidienne, mes goûts personnels et mes activités. Après cela, nous avons eu une leçon très complète et agréable d'environ 30 minutes. Temps total: 1 heure (bien plus que ce que je pourrais exiger dans une leçon d'essai gratuite). Obrigado José! Ci vediamo dopo il mio trasferimento alla fine novembre. Até mais!
Jose Rubens D.
![]()
Obrigado, Giuseppe! Merci beaucoup. Je t'attendrai quand tu le pourras. Bonne chance avec votre déménagement. Que tout va bien. Nos vemos em court. Zé Rubens
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Carla enseigne très clairement et calmement. La connexion est bonne et le matériel pédagogique est bien lu. Suis très satisfait.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Ses grandes compétences en anglais, sa flexibilité pour adapter la leçon à vos objectifs, sa préparation et son matériel font que je n'ai que des choses positives à dire. Hautement recommandé!
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Patrick est un professeur très dévoué. Je peux fortement recommander! Il comprend également d'autres langues et peut aider à combler le fossé.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Olá, amigo ! Je m’appelle Nathália, je suis brésilienne, installée en France, et enseignante de portugais comme langue étrangère.
Titulaire d’une formation en lettres et littérature, j’ai débuté ma carrière en tant que tutrice de langue étrangère (français et portugais) au Brésil, auprès d’adultes et d’adolescents. Aujourd’hui, avec plus de dix ans d’expérience, j’ai eu le plaisir d’accompagner des apprenants de diverses nationalités et langues maternelles notamment le français, l’espagnol, l’anglais et l’italien.
Je propose des cours sur mesure, adaptés à vos objectifs et à votre rythme d’apprentissage. Tous les supports pédagogiques sont conçus par mes soins et ajustés aux besoins spécifiques de chaque élève, garantissant un apprentissage dynamique et efficace.
Rejoignez-moi pour progresser rapidement et avec plaisir en portugais !
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Je suis italien et j'ai toujours aimé l'idée de parler portugais et cette année j'ai décidé d'étudier cette langue. Nathalia m'aide beaucoup et j'aime ses cours. Je suis très reconnaissante envers Nathalia et je la recommande vivement comme professeur de langue portugaise.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Elena a commencé à enseigner l'allemand pendant ses années universitaires en Allemagne, en suivant des cours particuliers. Elle a également enseigné l'italien (sa langue maternelle) à des groupes d'étudiants, par exemple des cours du soir dans une école pour adultes. Son matériel comprend des livres (numérisés), des vidéos, de l'audio, des documents (pdf), des sites Web et des plateformes linguistiques, et bien plus encore.
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Je suis professeur de français langue étrangère depuis 11 ans. Passionnée par mon travail, j’ai enseigné dans différents pays (Australie, Chine, France, Italie), dans des universités et écoles de langues. J’ai aidé beaucoup d’étudiants de tous les niveaux (de A1 à C2) à améliorer leurs compétences orales et écrites, à préparer leurs examens de français (je suis correctrice et examinatrice DELF/DALF) ou à atteindre leurs objectifs professionnels.
J’ai aussi élaboré d’un cahier d’activités pour l’apprentissage du français : C'est parti ! Publié aux éditions Ellipses.
Je prépare des cours sur-mesure adaptés à vos besoins (DELF/DALF, expression/compréhension orale/écrite, prononciation, grammaire, français sur objectifs universitaires ou professionnels...).
N’hésitez pas à me contacter pour un cours d’essai gratuit :-)
A bientôt !
PS : Je parle italien, espagnol, anglais et chinois. Vous pouvez m’écrire dans une de ces langues.
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Airelle est une enseignante expérimentée qui a enseigné le français pendant 11 ans en France, en Italie et en Chine. Elle a enseigné dans les universités ainsi que dans les écoles. Elle a été la coordinatrice du département de français dans différentes institutions où elle a enseigné. Elle utilise des PowerPoints (créés par elle-même) pour ses leçons, ses jeux et ses livres. En fonction des besoins de ses élèves, elle peut les aider avec: le vocabulaire, la grammaire, l'écoute, la prise de parole et plus encore.
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Salut! Je suis le professeur Alberto Andrade. J'offre plus de 10 ans d'expérience dans l'enseignement du portugais, de l'espagnol et de l'anglais ... Actuellement, je suis presque exclusivement dédié au portugais en ligne. Je peux préparer l'élève à atteindre les niveaux avancés C1 ou C2, dans toutes les composantes de la langue: compréhension orale, production orale, production écrite et compréhension écrite. En plus de cela, il acquerra une connaissance de la culture portugaise.
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Alberto correspond parfaitement à ma demande de converser tout en m'apprenant la grammaire, le vocabulaire et la prononciation. Philippe
Alberto A.
![]()
Merci Philippe pour tes belles paroles. Cordialement.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Augosto est un professeur très sympas, marrant et passionné, avec beaucoup de patience pour mon petit niveau! L'heure est passée vite, je recommande à 100%.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique