La frase infinitiva (um..zu, ohne..zu, ...) in tedesco
Iscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratis Informazioni sul corsoIscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratis Informazioni sul corsoOffriamo sia lezioni private che corsi di gruppo organizzati
Iscriviti gratuitamente per ricevere tutti i corsi disponibili o contatta tu stesso uno dei nostri insegnanti!
La nostra offerta
A volte, in tedesco, i verbi sono completati da altri verbi. In questo caso, i "verbi del complemento" sono infiniti e sono chiamati gruppi infiniti. La proposizione infinitiva contiene un verbo all'infinito introdotto dalla preposizione zu.
L'infinito può essere preceduto e non dalla preposizione zu, dipende dal verbo coniugato. Dobbiamo quindi considerare il verbo coniugato nella frase per sapere se il gruppo infinito sarà preceduto o no da zu.
In italiano traduciamo le proposizioni infinitive con "da", "a", "di" + infinito.
Segui lezioni di lingua online con un insegnante professionista
Utilizziamo la preposizione zu davanti all'infinito con certe preposizioni, situazioni e verbi.
Una frase infinitiva con zu è una subordinata senza soggetto.
Le frasi infinitive sono sempre separate dalle frasi principali dalla virgola!
Situazioni | Esempi | Traduzione |
---|---|---|
Con alcune preposizioni:
|
|
|
Con la maggior parte dei verbi che in italiano introduciamo con "da", "di", "a". |
|
|
Con espressioni impersonali che introducono una costruzione infinita. |
|
|
Con alcune frasi (haben + nome) |
|
|
Le frasi infinitive possono anche precedere le frasi principali (più raro):
La subordinata costruita con um...zu si traduce in italiano "per + infinito". É una proposizione finale e si utilizza per indicare lo scopo o un'intenzione.
Con i verbi separabili, la preposizione zu si intercala tra il prefisso e la radice del verbo.
Esempi:
Usiamo questa costruzione quando il soggetto della frase principale e della subordinata sono uguali.
Per esprimere un'intenzione o uno scopo possiamo usare anche la costruzione con damit (affinchè). Questa preposizione introduce una frase infinitiva ma non regge mai la preposizione zu.
Esempi:
Quando i soggetti della frase principale e della frase subordinata sono diversi, si può solo usare la costruzione con damit:
Esempi:
Der Lehrer organisiert oft Gruppenarbeiten, damit die Schüler zusammenarbeiten können. - L'insegnante organizza spesso lavori di gruppo affinchè gli studenti possano lavorare insime.
Ich helfe meiner Mutter, damit sie mehr Freizeit hat. - Aiuto mia mamma così che lei abbia più tempo libero.
La subordinata costruita con ohne..zu introduce una frase infinitiva e si traduce in italiano "senza + infinito".
Esempi:
Per esprimere una frase avversativa si utilizza la costruzione con (an)statt..zu che si traduce in italiano "invece di".
Esempi:
La subordinata costruita con als..zu si utilizza soprattutto nel comparativo e si traduce con "piuttosto che".
Esempi:
Questi i principali verbi con cui si costruiscono frasi infinitive:
Verbi | Esempi | Traduzione |
---|---|---|
anfangen | Klara fängt an, den Dachboden aufzuräumen. | Klara inizia a mettere in ordine la soffitta. |
aufhören | Hör endlich auf, den anderen die Schuld zu geben. | Smettila di dare la colpa agli altri. |
beabsichtigen | Wir beabsichtigen, nächstes Jahr den Kölner Dom zu besichtigen. | Intendiamo visitare la Cattedrale di Colonia l'anno prossimo |
beginnen | Die Bären beginnen, sich auf den Winterschlaf vorzubereiten. | Gli orsi iniziano a prepararsi per il letargo |
sich bemühen | Er bemüht sich, auch im größten Stress gelassen zu bleiben. | Si sforza di mantenere la calma anche nel periodo di massimo stress. |
beschließen | Julia hat beschlossen, ein Semester im Ausland zu verbringen. | Julia ha deciso di trascorrere un semestre all'estero. |
bitten | Die Kursleiterin bittet die Studierenden, während der Prüfung nicht zu sprechen. | L'istruttore chiede agli studenti di non parlare durante l'esame. |
erlauben | Haben Sie Tim erlaubt, alleine mit dem Hund spazieren zu gehen? | Hai permesso a Tim portare a spasso il cane da solo? |
sich erinnern | Ich habe mich daran erinnert, dir zum Geburtstag zu gratulieren. | Mi sono ricordata di farti gli auguri di compleanno. |
sich entschließen | Er entschließt sich, das Studium abzubrechen. | Ha deciso di interrompere gli studi. |
glauben | Glaubt ihr wirklich, eines Tages steinreich zu werden? | Credete veramente di diventare un giorno straricchi? |
helfen | Ich helfe dir gleich, die Wäsche aufzuhängen. | Ti aiuto subito a stendere la biancheria. |
hoffen | Die Katze hofft, den Schmetterling zu fangen. | Il gatto spera di catturare la farfalla. |
planen | Ich habe geplant, ein Erasmussemester in Spanien zu machen. | Ho programmato di andare un semestre in Erasmus in Spagna. |
scheinen | Er scheint, kein einziges Wort verstanden zu haben. | Sembra non aver capita una parola. |
verbieten | In diesem Park ist es verboten, Feuer zu machen und zu grillen. | In questo parco è vietato accendere il fuoco e fare grigliate. |
vergessen | Sie hat vergessen, Sekt für die Geburtstagsfeier einzukaufen. | Ha dimenticato di comprare lo spumante per la festa di compleanno. |
versprechen | Markus versprach Anna, ihr für immer treu zu bleiben. | Markus promise ad Anna di rimanerle sempre fedele. |
versuchen | Er hat versucht, das Problem zu lösen. | Ha provato a risolvere il problema. |
vorhaben | Hast du vor, nach Australien auszuwandern? | Hai in mente di emigrare in Australia? |
warnen vor | Ernährungsexperten warnen davor, zu viel Zucker zu essen. | Gli esperti di nutrizione mettono in guardia dal mangiare troppo zucchero. |
sich weigern | Karl weigerte sich, die Suppe aufzuessen. | Karl ha rifiutato di mangiare la zuppa. |
Queste le principali espressioni con cui si introducono frasi infinitive:
Espressioni | Esempi | Traduzione |
---|---|---|
die Absicht haben | Ich habe die Absicht, nächstes Jahr in den Urlaub zu fahren. | Ho intenzione di andare in vacanza il prossimo anno. |
in Betracht ziehen | Wir sind gezwungen, das Wetter in Betracht zu ziehen. | Siamo costretti a prendere in considerazione il tempo. |
die Entscheidung treffen | Wir haben die Entscheidung getroffen, diese Wohnung zu kaufen. | Abbiamo preso la decisione di comprare questo appartamento. |
die Hoffnung haben | Sie haben die Hoffnung, den Hund zu finden. | Hanno la speranza di trovare il cane. |
die Neigung haben | Ich habe die Neigung, zu stottern, wenn ich nervös bin. | Tendo a balbattare quando sono nervoso. |
das Versprechen geben | Ich gebe dir das Versprechen, die Wohnung zu putzen. | Ti prometto di pulire l'appartamento. (Ti faccio la promessa di pulire l'appartamento). |
In tedesco, si possono costruire frasi infinitive con la preposizione zu + sostantivo:
Frase infinitiva senza zu | Frase infinitiva con zu | Traduzione |
---|---|---|
Zum Schutz vor dem Sturm hat sie einen regenschirm. | Er hat einen regenschirm, um sich vor dem Sturm zu schützen. | Ha l'ombrello per proteggersi dalla tempesta |
Zur Entspannung hört er gute Musik. | Er hört gute Musik, um sich zu entspannen. | Ascolta buona musica per rilassarsi. |
Zum Lesen braucht man gutes Licht. | Man braucht gutes Licht, um zu lesen. | Ci deve essere luce per leggere. |
Ci sono certe situazioni con le quali il verbo all'infinito non è preceduto dalla preposizione zu.
Queste situazioni sono simili all'italiano, in quanto anche noi non aggiungiamo alcuna preposizione davanti all'infinito.
Situazioni | Esempi | Traduzione |
---|---|---|
Con i verbi modali:
+ wissen |
|
|
Con i verbi di percezione o stato:
|
|
|
Con i verbi di movimento:
|
|
|
Con il verbo lassen L'espressione lassen + infinito si traduce con "lasciarsi fare" |
|
|
Con il verbo lernen se non ci sono ulteriori complementi: |
|
|
Ci sono delle particolarità per quanto riguarda la costruzione delle frasi infinitive:
Con in verbi separabili la preposizione zu si intercala tra il prefisso e la radice del verbo:
Esempi | Traduzione |
---|---|
Ich versuche, einzuschlafen. | Cerco di addormentarmi. |
Ich verspreche dir, dich anzurufen. | Ti prometto di chiamarti. |
Nelle situazioni in cui l'infinito non è preceduto dalla preposizione zu (vedi sopra), l'infinito dei verbi separabili rimane invariato:
Esempi | Traduzione |
---|---|
Ich kann heute vorbeikommen. | Posso passare oggi. |
Wir sehen ihn aufstehen. | Lo vediamo alzarsi. |
Nel gruppo infinitivo, il pronome riflessivo è posto prima dell'infinito sia se è introdotto da zu e sia non. Di solito il pronome riflessivo si trova subito dopo la virgola che separa la frase principale da quella subordinata.
Esempi | Traduzione |
---|---|
Er versucht, sich für das Schauspiel vorzubereiten. | Prova a prepararsi per lo spettacolo teatrale. |
Ich muss mich entschuldigen. | Mi devo scusare. |
Wir bitten euch, euch zu waschen. | Vi preghiamo di lavarvi. |
Possiamo scegliere di esprimere il concetto sia con la frase infinitiva (con zu) oppure utilizzare la frase subordinata introdotta da dass (senza il zu). Il significato è invariato.
Esempi:
Ich hoffe, dass ich mein Studium bald abschließe. - Spero che io finisca presto i miei studi.
Ich hoffe, mein Studium bald abzuschließen. - Spero di finire presto i miei studi.
Luca freut sich darüber, dass er morgen Besuch bekommt. - Luca è contento che domani riceve visite.
Luca freut sich darüber, morgen Besuch zu bekommen. - Luca è contento di ricevere visite domani.
É possibile utilizzare le infinitive solo se i soggetti (della frase principale e della subordinata) sono identici. Altrimenti si utilizza la costruzione con dass:
Luca hofft, dass Peter sein Studium bald abschließt. - Luca spera che Peter finisca preso i suoi studi.
Sie freut sich darüber, dass ihre Schwester sie morgen besucht. - É contenta che sua sorella riceva visite domani.
Ci sono verbi che possono introdurre gruppi infinitivi con o senza zu. A seconda dell'utilizzo cambiano di significato.
Esempi:
Verbo | Traduzione senza zu | Traduzione con zu | Esempi | Traduzione |
---|---|---|---|---|
haben | avere | dovere |
|
|
sein | essere | bisogna |
|
|
scheinen | brillare | sembrare, apparire |
|
|
brauchen | aver bisogno | dovere (spesso al negativo) |
|
|
pflegen | occuparsi, curare | avere l'abitudine di |
|
|
Esercitati ora con i nostri esercizi e metti in pratica cosa hai imparato da questa lezione!
A differenza di altre piattaforme, tutti i nostri insegnanti vengono verificati dal nostro team di professionisti. Fidati delle esperienze dei nostri studenti.
Sono un’insegnante certificata DITALS. Insegno da tempo in presenza e a distanza.
Mi piace insegnare a tutti i livelli rendendo l’italiano facile e divertente. Conversazione, curiosità, risate, canzoni e pillole di grammatica caratterizzano le mie lezioni.
Utilizzo libri di testo in lingua italiana e anche materiali autentici, video su situazioni italiane e canzoni.
Ogni giorno scegliamo insieme l’argomento di cui parlare o approfondiamo le tue curiosità sulla ‘dolce vita’
Ti aspetto per imparare l’italiano insieme!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Vittoria è un'insegnante molto amichevole. Ha esperienza nell'insegnamento a persone di tutto il mondo ed è molto disponibile e professionale.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Sono ultra soddisfatta delle mie Lezioni con Katerina, finale grazie a lei sto riuscendo ad imparare il tedesco e ad usarlo nella mia quotidianità. Le sue lezioni sono sempre molto chiare e mai noiose, in quanto molto interattive e basate sull’uso pratico della grammatica e de lessico. Insegnante consigliatissima
Katerina B.Cara Marta, grazie per le belle parole. È un piacere lavorare con te.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Lezioni di tedesco anche per diverse professioni
Grazie a molti anni di esperienza, vi offro istruzione linguistica professionale via Skype.
Sono madrelingua (tedesco ed inglese bilingue) e lavoro con Skype da oltre 10 anni. I corsi sono ottimizzati per il vostro livello linguistico e per la descrizione del lavoro. È possibile di organizzare una lezione di prova.
Sarò lieto di aiutarvi a padroneggiare la lingua tedesca nella vita quotidiana e di ottenere vari certificati (Goethe-Zertifikate, DaF ecc.), corsi speciali per quasi tutti i settori professionali (hotel, turismo, diritto, medicina - FACHSPRACHENPRÜFUNG MEDIZIN, technologia, economia......).
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Insegnante molto bravo! Mi piace il programma, gli esercizi e il materiale fornito. Ti guida sicuramente attraverso il traguardo stabilito insieme, con molta pazienza ma allo stesso tempo le lezioni sono veloci con sempre qualcosa da imparare. Sicuramente tutto quello che stavo cercando! Anche la flessibilità è soddisfatta. Luisa
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Livello: dall'A1 al C2
Età: giovani e adulti
Metodologia dell'insegnamento: focus comunicativo (conversazione) ma senza dimenticare la grammatica e la cultura italiana.
Lezioni: si adatteranno ai bisogni, al livello e agli obiettivi degli alunni e saranno basate su unità didattiche d'apprendimento.
Materiale didattico: ad ogni lezione PDF di libri e schede, Audio e link video.
Temi: Sono una persona molto curiosa e con molti interessi. Per questo motivo con i livelli più avanzati (B1-C2) le lezioni tratteranno temi molto diversi, di attualità ma sempre tenendo in considerazione le preferenze degli alunni.
Preparo per esami di certificazione linguistica CELI, CILS, PLIDA y ERASMUS.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Federico è un insegnante molto amichevole ed entusiasta. Ha esperienza nell'insegnamento dell'italiano a stranieri e adatta le sue lezioni al livello e alle esigenze degli studenti. Se stai cercando un insegnante esperto ed energico, Federico è la scelta giusta!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Margaret ha molta esperienza nell'insegnamento a persone diverse ed è in grado di adattare le sue lezioni a tutti. È molto professionale e amichevole.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Quanh è un insegnante molto entusiasta. È molto appassionata di insegnamento e ti aiuterà a imparare una cultura diversa. Grande insegnante!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Hugh è un insegnante eccezionale. Ha molta esperienza ed è appassionato del suo lavoro. Se vuoi un insegnante professionale e dedicato, dovresti assolutamente scegliere Hugh.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Gentilissimi,
mi chiamo Chiara Spampinato, ho 31 anni e vivo a Verona.
Come si può leggere dal curriculum vitae in allegato, ho conseguito la Laurea Triennale in lettere moderne all'università di Catania e la Laurea Magistrale in "Scienze linguistiche e comunicazione interculturale - Curriculo Didattica dell'italiano a stranieri" presso l'Università per Stranieri di Siena. Spinta dalla forte motivazione a crescere nel ruolo attraverso una formazione più completa, sono in possesso della certificazione CEDILS rilasciata dall'Università Ca' Foscari di Venezia e sono somministratice CILS.
Dopo la laurea, ho lavorato come Docente di italiano L2/LS, di storia e geografia presso CAS e Cooperative;ho avuto la possibilità di insegnare sia in una scuola primaria a discenti stranieri ed italiani, ma anche all'interno di istituti penitenziari maschili e femminili.Ho collaborato con alcune scuole d'italiano per stranieri a Firenze, lavorando con discenti americani e giapponesi. Faccio da tutor a discenti Italiani e stranieri di età comprese tra i 5 ed i 50 anni. Spero di poter esservi utile.
Chiara Spampinato
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Chiara è simpatica e disponibile. Insegnare le lingue è la sua passione e lo rende divertente e facile per i suoi studenti.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Offro lezioni di italiano e tedesco di ogni ordine e grado. Sono cresciuta bilingue. La mia formazione l'ho iniziata in Svizzera nel cantone di Zurigo, dove ho frequentato tutte le scuole dell'obbligo. Mi sono trasferita in Italia, dove ho continuato gli studi, presso l'istituto Magistrale. Intanto ho iniziato a lavorare in vari uffici nel settore commerciale, dove ho sempre usato sia la lingua italiana,sia quella tedesca. Mi sono iscritta al Goethe Institut di Napoli dove ho fatto l'ultimo step del Sprachkurs in collaborazione con la Maximlians Universitaet di Monaco. Ho sempre insegnato sia a privati ed in scuole di lingue. Sono allegra e serena e cerco di rendere l'insegnamento della lingua di facile comprensione
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Sono molto soddisfatta del metodo di insegnamento. La consiglio vivamente se si vuole imparare la lingua tedesca nel modo corretto. Ha molta pazienza e riesce ad insegnare in maniera molto rilassata. Molto molto brava
Fiorina D.Grazie mille. Resta inteso che per qualsiasi difficoltà e/o incomprensione sono a tua disposizione.Rina
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti!
sono Marica, ho 29 anni e vivo a Roma.
Sono laureata in Interpretariato e Traduzione e mi occupo dell'insegnamento delle lingue in contesto aziendale e scolastico. Insegno inglese, spagnolo e italiano. Quest'anno ho anche tenuto un corso Trinity finalizzato all'esame GESE grade 2 per i bambini della scuola primaria. Inoltre mi occupo anche di traduzione, soprattutto di programmi televisivi dall'inglese all'italiano.
Il mio metodo di insegnamento si basa su 3 principi:
- la creazione di un ambiente sicuro dove gli studenti non si sentano giudicati
- l'uso di materiali originali, per ricreare il contesto giusto in cui imparare a usare espressioni e parole
- l'ideazione di un programma di lezioni personalizzato per adattarsi alle esigenze dello studente.
Insegno a bambini, ragazzi e adulti, individualmente e in gruppo!
Contattami e vedrai che insieme faremo progressi :)
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Marica è un'insegnante molto organizzata e professionale. È sempre disponibile e molto paziente. Consigliato!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Angel è un insegnante molto dedicato. È disponibile e amichevole ed è molto appassionato di quello che fa.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti! Sono Lisa e ho conseguito la laurea magistrale in Traduzione e Mediazione culturale in inglese e russo.
Ho esperienza pluriennale come insegnante privata di inglese e ho lavorato con studenti di età diversa: dalla scuola elementare a quella superiore.
Inoltre, grazie al mio percorso universitario ho tradotto diversi tipologie testi sia tecnici che letterari.
Imparare una lingua nuova è una bellissima esperienza e al giorno d'oggi la conoscenza dell'inglese è preziosa e indispensabile per diverse ragioni: è utile per trovare lavoro, conoscere nuove persone e viaggiare in tutto il mondo.
Durante le mie lezioni utilizzo internet e propongo attività di ascolto, conversazione e scrittura.
Non c'è un unico metodo per imparare una lingua straniera e sono qui per aiutarvi a trovare quello più adatto a voi.
Imparare una nuova lingua è una sfida, ma vale sempre la pena provarci!
I
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Lisa è un'insegnante molto gentile e amichevole. Personalizza le sue lezioni per i suoi studenti ed è molto professionale.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti! Sono Marisa ed insegno italiano ed inglese da circa tre anni. Parlo fluentemente italiano, inglese e spagnolo e sto imparando il tedesco e il francese. Dopo aver conseguito la Laurea triennale in Lingue e Culture Europee, sto ora frequentando il corso magistrale di English and American Studies. Nel 2018 ho vissuto per nove mesi in Spagna, dove ho sostenuto l'esame di conoscenza della lingua spagnola DELE ottenendo un livello certificato C1. Ho lavorato in Italia e Spagna come insegnante di inglese ed italiano per bambini, adolescenti ed adulti ed ho svolto un volontariato in Cile come insegnante di inglese. Ora vivo a Berlino da 6 mesi, e lavoro come insegnante di italiano e inglese online :) Utilizzo diversi metodi e materiali per rispondere alle esigenze specifiche di ogni studente; credo molto nell'importanza del divertirsi apprendendo una lingua nuova, per questo cerco di rendere le mie lezioni il più interessante e interattive possibili!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Marisa è un'insegnante molto professionale. Adatta il suo stile di insegnamento ai suoi studenti e li aiuta a imparare in modo facile e divertente.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Simbarashe è un insegnante esperto e competente. Ti aiuterà con materiale didattico personalizzato. Consigliato!!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Saeed è un insegnante molto entusiasta. Ha una passione per l'insegnamento ed è anche molto motivato. È in grado di personalizzare le lezioni per i suoi studenti e si preoccupa davvero dei loro obiettivi.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Dr. Saeed S.Lo apprezzo Vittoria! Spero che gli studenti possano trovare le mie lezioni interessanti e istruttive allo stesso tempo!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico