Spanish demonstrative pronouns (pronombres demonstrativos) are used to indicate a specific object (noun).
Unlike demonstrative adjectives, they replace, rather than describe, a noun.
that one over there
those (onese over there)
Each demonstrative pronoun has four forms that must agree in gender and number with the noun they replace.
They have the same form as the demonstrative adjectives.
To distinguish them from the demonstrative adjectives, the pronouns may have the accent mark. However, the RAE has ruled that the "tilde" is no longer necessary.
Mi portátil es más rápido que éste. OR Mi portátil es más rápido que este. (My laptop is faster than this one.)
Spanish has three types of demonstrative pronoun:
Éste replaces a noun which is close to the speaker.
Ése replaces a noun which is not very close to the speaker.
Aquél replaces a noun far from both the speaker and the listener.
|Singular||aquél||aquélla||that one over there|
|Plural||aquéllos||aquéllas||those one over there|
|Neuter form||English translation||Example|
|esto*||this||¡Esto es una barbaridad! (This is horrible!)|
|eso*||that||Quitamos el polvo de los muebles y pasamos el mocho. Eso es lo que hicimos. (We removed the dust from the furniture and mopped. That is what we did.)|
|aquello*||that||Aquello se está animando. (Things are getting lively there.)|
*Please note that esto, eso and aquello end in -o.
The neuter forms of demonstrative pronouns have the following uses:
they refer to an idea or a sentence previously mentioned
Es difícil encontrar el trabajo ideal. Eso es verdad. (It is hard to find the ideal job. This is true.)
they refer to something non specific or an object or idea not well know
¿Qué es eso? (What is that?)
A: Esta noche no pude dormir. (Tonight I could not sleep.)
B: ¿Y eso? (Why?)
|en eso||then||Encontré a mi primo en la calle y en eso me recogió mi madre. (I met my cousin in the street and then my mother picked me up.)|
that is it
|Ayudame cuando caigo, eso es. (Help me when I fall, that is it.)|
|por eso||that is why||Nadie me hacía caso, por eso me fui. (Nobody was listening to me, that is why I went away.)|
4.7/5 from 5 reviews
Hi, I'm Adriaan. I have been teaching Dutch and Spanish for seven years to students of all levels, from absolute beginners to... students who only need conversation. My students are of all ages, from 9 to 76 years old and from all continents. With each student I create a Google doc in which I put all the grammatical information, exercises and homework after each class. I can help you if you want to learn the language for fun, for work, or to prepare for an exam. Languages are my passion! See you soon! Read more
I am Marcus Hartmann, 30 years old and I have been living in Cali, Colombia, for more than four years. There I work as a German teacher for... Spanish-speaking people, young and old. I love the German language and develop many modern methodologies to make the German more playful and easier to learn. I also run a blog and a Facebook page, where I present many tips and tricks that make learning German easier. I teach German for all levels and Spanish for beginners. Read more
I'm a venezuelan living in France since 2013 where I teach Spanish at university level and prepare my PhD. I love languages and... communication, I am also interested in knowing different cultures and their history. In my classes I help my students to feel comfortable when they speak Spanish, I also explain grammar and answer all questions about any subject related to Spanish language. For over five years I've been teaching Spanish in France and online full time. Read more