Vragen?

Bekijk onze veelgestelde vragen voor de snelste ondersteuning.

FAQ

Geen antwoord gevonden?
Contacteer ons

Een motivatiebrief in het Frans

Onze docenten

Op zoek naar een taaldocent? Contacteer 1 van onze leraren!

Leraar zoeken

Welkom bij de businesscursus Frans. Vandaag gaan we verder met de tweede les over de sollicitatieprocedure. Vorige les leerde je hoe je een cv moet opmaken. Samen met je cv stuur je steeds ook je motivatiebrief mee. Volg nu deze les om te leren hoe je zo'n motivatiebrief in het Frans schrijft. In de bijlage vindt je een voorbeeld van een motivatiebrief. Het coLanguage team wenst je alvast veel succes!

Tips motivatiebrief in het Frans

tips motivatiebrief in het frans image

Heb je een vraag?

Volg online taallessen met een professionele leraar

  1. Native en geverifieerde leraren
  2. Gratis proefles
  3. Inclusief lesmateriaal

Algemene tips

  •  De motivatiebrief staat de werkgever toe een beter idee te vormen over wie je bent en wat je motivatie is. Je brief zou dus meer te zeggen moeten hebben dan je cv. Je kunt bevoorbeeld zeggen waarom je de specialisatie gekozen hebt die je gekozen hebt tijdens je studies, of waarom je beslist hebt je vorige vak te verlaten, of omdat je nieuwe uitdagingen zoekt, enzovoort.
  • Je legt niet uit wat je doet, maar waarom je het doet of wat je oriëntatie heeft gemotiveerd. Dit is een gelegenheid om, door voorbeelden, vaardigheden te belichten die niet in je cv staan, zoals striktheid, het vermogen om in een team te werken of creativiteit.
  • Voor een goede presentatie moet je brief voldoen aan sommige regels:  elk onderdeel moet kort blijven: maximaal één paragraaf. Alles moet op één pagina passen, in een klassiek lettertype (Times New Roman, Verdana, ..., grootte 10 tot 12). Vermijd te veel tekst op de pagina proberen te krijgen; de sollicitatiebrief moet snel en luchtig zijn.
  • Je brief moet niet langer met de hand worden geschreven of per post worden verzonden. Maak gebruik van bevoorbeeld een PDF formaat die je bij een e-mail of online applicatie toevoegt.

Beginners fouten

  • Spelfouten: één enkele fout kan dodelijk zijn!
  • Zich van recipiënt vergissen: controleer of je de juiste persoon in het bedrijf hebt geadresseerd.
  • Het herhalen van de cv: vergelijk je motivatiebrief met je cv, om te kijken of je brief werkelijk meer te zeggen heeft dan je cv. 

Structuur van de Franse motivatiebrief

Hoofd onderdelen

Jouw tekst moet overtuigend genoeg zijn zodat ze jou uitnodigen voor een sollicitatiegesprek. Het is essentieel dat je brief goed gestructureerd is en dat je op die manier indruk maakt met een goed onderbouwde tekst. Bekijk hoe je zo een brief moet structureren aan de hand van de volgende regels.

NederlandsFrans
De inleidingL'introduction
De brieftekstLe corps du texte
Het laatste deelLa dernière partie
De conclusieLa conclusion

 

  1. L'introduction: de eerste paragraaf moet meteen de aandacht grijpen. Leg met een mooie slagzin concreet uit waarom je voor deze functie kiest. Voorzie ook een referentie van het bedrijf.
  2. Le corps du texte: gebruik de volgende paragraaf om jouw interesse te motiveren met argumenten.
  3. La dernière partie: gebruik deze alinea om de link te leggen tussen jezelf en de organiastie. Verklaar waarom ze jou moeten kiezen en hou hierbij rekening met de vereisten van de functie waarvoor je solliciteert.
  4. La conclusion: vat in je conclusie samen jouw argumenten samen. Voeg er nog aan toe dat ja bereid bent om hen persoonlijk te komen ontmoeten. Dat is een van de cruciale zinnen in een motivatiebrief.

Presentatie

NederlandsFrans
Het hoofdEn tête
De tekstLe texte
De final touchLa touche finale
OpsturenL'envoi


Er zijn enkele stappen die je moet volgen om een goed gestructureerde sollicitatiebrief op te stellen. Volg de volgende uiteenzetting om te achterhalen hoe je tot een goede motivatiebrief komt.

  1. En tête: je sollicitatiebrief begint met een hoofd. Daarin vermeld je net zoals in je cv, jouw persoonlijke gegevens maar ook de gegevens van het bedrijf waarvoor je gaat solliciteren.
  2. Le texte: het volgende onderdeel van jouw cv is de inhoud van de brief zelf, jouw tekst.

  3. La touche finale: om jezelf te verzekeren dat je een geslaagde sollicitatiebrief hebt geschreven, ga je de brief grondig herlezen. Net zoals bij je cv mag er in je motivatiebrief geen enkele fout staan. Herlezen is dus de boodschap!

  4. L'envoi: de laatste stap in deze fase is het opsturen van je brief. Je stuurt altijd je cv en brief samen op.

Voorbeeld van een Franse sollicitatiebrief

voorbeeld franse motivatiebrief image

En tête

  1. Begin je brief met aan de linkerkant jouw persoonlijke gegevens te zetten. Vermeld net zoals in je cv jouw naam, adres, postcode, gemeente, telefoonnummer en e-mailadres.

  2. Na jouw persoonlijke gegevens, schrijf je aan de rechterkant de gegevens van het bedrijfSchrijf eerst de naam van ontvanger van de brief. Dit doe je door "à l'attention de monsieur / madame ..." te schrijven. Vermeld nadien zijn / haar functie in het bedrijf. Daarna schijf  je de naam van het bedrijf, het adres, de postcode en de gemeente.

  3. Schrijf dan jouw aanspreking. Monsieur, Madame, ....

Voorbeeld

Jan Bracke

Langestraat 16
9000 Gent

Tel: +32 488 123 456
E-mail: nom@mail.com

À l’attention de monsieur De Corte
Manager RH

Company X

Rue de Bastogne
1000 Bruxelles

Monsieur,

 

L'introduction

Leg in deze alinea kort uit waarom je voor deze vacature koos. Je kan gebruik maken van de volgende zinnen.

NederlandsFrans
Ik zag uw vacature online.J'ai vu votre annonce en ligne.
Voor iemand met mijn capaciteiten, is deze vacature zeer interessant.Pour quelqu'un avec des compétences comme le mien, cette annonce est très intéressante.
Uw vacature trok meteen mijn aandacht.Votre annonce a immédiatement suscité mon intérêt.
Uw bedrijf trekt het meeste aandacht in de sector.Votre entreprise attire le plus dans le secteur.
Ik wil u mijn belangstelling voor deze functie aantonen met deze brief.Je veux exprimer mon intérêt pour le fonction avec cette lettre.


Voorbeeld

J’ai vu votre annonce en ligne pour le fonction de manager opérationnel. Pour quelqu’un avec mes capacités, cette annonce est très intéressant. Votre annonce a immédiatement suscité mon intérêt parce que votre entreprise est le plus grande dans le secteur. Je veux exprimer mon intérêt pour ce fonction avec cette lettre.

Le corps du texte

Leg in deze alinea enkele positieve punten uit van jezelf.

NederlandsFrans

Zoals ik aantoonde tijdens mijn vorige job, ben ik in staat te werken onder druk.

Comme j'ai déjà prouvé dans mon dernière boulot, je suis capable de travailler sous pression.

Ik heb deze fundtie al eerder uitgevoerd.

J'ai exercé ce fonction avant.

Mijn ervaring in deze sector maakt deze vacature zeer interessant voor mij.

Mon expérience dans le secteur augmente mon intérêt pour cette annonce.

Ik ben dynamisch, flexibel en gemotiveerd.

Je suis dynamique, flexible et motivé.


Voorbeeld

Comme j’ai déjà prouvé dans mon dernière boulot, je suis capable de travailler à une manière flexible. Car j’ai exercé ce fonction avant, cette annonce augmente mon intérêt. En plus, j’ai une personnalité très dynamique et motivé.

La dernière partie

Leg hier een link tussen jouw en de vereisten om deze functie in te nemen.

NederlandsFrans

Ik heb een goede analytische capaciteit.

J'ai un bonne capacité d'analyse.

Hierdoor kan ik goede beslissingen nemen.

Donc, je suis capable de faire des bonnes décisions.

Ik bezit enige zin van management die ik kan leiden met veel diplomatie.

Je possède un goût de management que je dirige avec beaucoup de diplomatie.


Voorbeeld

En autre, l’employé doit avoir une bonne capacité d’analyse comme le mien. Aussi, je possède u goût de management que je dirige avec beaucoup de diplomatie. Donc, je suis capable de faire des bonnes décisions.

La conclusion

Maak in de laatste alinea een korte samenvatting van al je argumenten en refereer dat je bereid bent voor een verder gesprek.

NederlandsFrans

Ik hoop dat ik de kans krijg om deel uit te maken van het team.

J'espère d'avoir la chance de faire partie de votre équipe.

Ik wil een meerwaarde bijdragen aan het bedrijf.

Je veux apporter une valeur ajoutée à votre entreprise.

Ik wil helpen om het bedrijf een leider in de sector te maken.

Je peux aider à faire de votre entreprise un des leaders de son secteur.

Met de intentie om u binnenkort persoonlijk te ontmoeten.

Dans l'espoir de vous rencontrer bientôt personnellement.

Met vriendelijke groeten.

Mes salutations distinguées.


Voorbeeld

J’espère d’avoir la chance de faire partie de votre équipe et de apporter une valeur ajoutée à votre entreprise. Dans l’espoir de vous rencontrer bientôt personnellement.

Mes salutations distinguées,

<handtekening>

Jan Bracke

 

Proficiat! De les over je sollilcitatiebrief zit erop. Volg nu de laatste les van deze cursus. Hierin behandelen we het laatste onderdeel van de sollicitatieprocedure, het sollicitatiegesprek. Veel succes!

In de bijlage hieronder vindt je een volledig voorbeeld van een sollicitatiebrief in het Frans. Let op! Een motivatiebrief moet persoonlijk overkomen; het exclusieve gebruik van deze soort voorbeeldzinnen is niet voldoende om een goede motivatiebrief te schrijven!

Wat vinden onze studenten van de taallessen?

In tegenstelling tot andere platformen, zijn al onze docenten handmatig geverifieerd door ons professionele team. Vertrouw op de ervaringen van onze studenten.
4.98/5
Elena is een uitstekende leraar en een erg aardig persoon. Ik heb al geruime tijd in het Spaans met Elena getraind nadat ze mij door een vriend was aanbevolen, en ben altijd erg blij met onze lessen. Hoewel ik mezelf niet erg goed vind in het leren van vreemde talen, is Elena erg geduldig en past ze de lessen aan mijn vaardigheden aan, waardoor ik me op mijn gemak voel. Ik vind haar zelfs buitengewoon bedreven in het exact beoordelen van waar ik op een bepaald moment ben met betrekking tot mijn individuele leersituatie, en de lessen dienovereenkomstig in te richten. Ik denk dat ik het proberen om Spaans te leren waarschijnlijk had opgegeven als ik niet met Elena was begonnen; en dat zou zonde zijn als je bedenkt waar ik nu ben met de taal. Door de bekwame hulp van Elena ben ik erg blij dat ik niet alleen vertrouwd ben met het basis Spaans, maar ook het vertrouwen heb dat ik op een dag de taal volledig zal beheersen. Geen enkele andere leermethode die ik probeerde voordat ik Elena ontmoette, is te vergelijken met de één-op-één, persoonlijke instructie die ik van haar ontvang, namelijk lezen; schrijven; ontwikkelingsoefeningen; en vooral: gesprek. Om nu naar het Spaans te kunnen kijken en het grotendeels vertrouwd te laten lijken, is buitengewoon bevredigend. Ik ben zelfs van plan om bij Elena Italiaans te studeren nadat ik mijn gewenste niveau in het Spaans heb bereikt. Dit zijn niet dingen waarvan ik me ooit had voorgesteld dat ze zich in de beginfase van mijn studie zouden voordoen. Ik ben een native speaker Engels en vind het Engels van Elena uitstekend. Ze had geen moeite om me vanaf het allereerste niveau instructies te geven waar het nodig was dat er veel Engels werd gesproken in onze lessen, tot waar we nu zijn met veel minder Engels. De vriendin die mij Elena heeft aanbevolen, heeft Nederlands van haar geleerd en is even blij met hun ervaring. Ik zou niet aarzelen om van Elena een van de talen te leren die ze onderwijst. Ik geef Elena mijn hoogste aanbevelingen en bedank haar voor alle hulp die ze mij heeft gegeven.
Translated by Google Translate
Bedankt voor je feedback, Brandon! Ik ben erg blij dat je zo tevreden bent met de lessen. Ik heb altijd geloofd dat je het zou redden en ik ben blij dat we het nooit hebben opgegeven. De juiste instelling en een hoog doorzettingsvermogen waren de sleutels tot uw succes. Het was een genoegen om je gids te zijn in je leerproces. Ik weet dat je veel meer kunt doen, dus laten we doorgaan naar een volgend niveau!
Translated by Google Translate
5/5
Zonder twijfel een van de beste leraren waarmee ik heb mogen werken. Zeer goed geïnformeerd over alle aspecten van het Bulgaars (grammaticaregels, uitdrukkingen, ...) maar ook in het Engels en het Frans, wat helpt wanneer je een diepere vraag hebt over hoe of waarom iets is zoals het in het Bulgaars is. Bovendien heeft hij zijn eigen materiaal en komt hij altijd voorbereid, maar hij staat ook open om het onderwerp van een les aan te passen aan uw behoeften. Hij is geduldig, positief en niet al te wetenschappelijk, dat is wat je nodig hebt als volwassen Bulgaar voor dagelijks leren. Ik werk nu 18 maanden met hem en kijk nog steeds uit naar onze lessen elke week.
Translated by Google Translate
An's Bulgarian is enorm verbeterd sinds ze het anderhalf jaar geleden heeft gegeven. Het spreekt voor zich dat ik het fijn vind om met zo'n enthousiaste leerling samen te werken die het levende bewijs is dat iedereen, door hard werken en doorzettingsvermogen, kan slagen in zijn taaldoelen. An, je bent nu een onafhankelijke gebruiker van de taal die in staat is om met succes echte live gesprekken te voeren. Geef jezelf een schouderklopje.
Translated by Google Translate
5/5
Wederom een les vol plezier en vol leermogelijkheden. Ik hou echt van Angels geduld en aanpassingsvermogen aan mijn leerproces.
Translated by Google Translate
Deze student is een van de beste die ik ooit heb gehad in mijn lange loopbaan als docent. Ze is altijd zo ijverig en bereid om steeds meer te leren. Ik ben zo blij om met haar samen te werken en zie de enorme vooruitgang die ze heeft geboekt sinds we voor het eerst met elkaar begonnen samen te werken. Bedankt Silke!
Translated by Google Translate
5/5
Ik zou Tove ten zeerste aanbevelen. Haar lessen zijn fantastisch en ik leer precies waar ik in geïnteresseerd ben. Tove is erg vriendelijk, onze chemie gaat goed samen en ik vind het erg leuk om door haar onderwezen te worden.
Translated by Google Translate
Beste Anita, Heel erg bedankt voor je mooie recensie! Ik geniet ook erg van onze lessen en ik ben zo blij dat onze communicatie en chemie goed bij elkaar passen. Dat is de beste voorwaarde voor een goede leerervaring. Tot ziens!
Translated by Google Translate
5/5
Wij zijn een Italiaans gezin dat 3 maanden in Frankrijk woont, we hebben twee 10-jarige kinderen die net zijn begonnen met het bijwonen van CM1. We vroegen Natalia om de kinderen twee lessen per week te geven om hun leerproces te versnellen. We zijn super blij met de keuze. Het is een familiale Italiaanse versie van het Franse leger en het is 10 jaar geleden dat de CM1 werd geraadpleegd. Een vraag naar een nieuw leven in een leeromgeving voor een leerling-leerling. Nous sommes super contents de Natalia. Wij zijn een Italiaans gezin dat sinds 3 maanden in Frankrijk woont, we hebben twee 10-jarige kinderen die net zijn begonnen met het bijwonen van CM1. We vroegen Natalia om de kinderen twee lessen per week te geven om hun leerproces te versnellen. We zijn super blij met deze keuze.
Translated by Google Translate
De kinderen van Fabrizio leren heel snel Frans, ik heb de indruk dat deze lessen online voor hen nuttig zijn geweest en ik weet zeker dat ze de taal gemakkelijk zullen beheersen. Ze zijn erg geïnteresseerd in leren.
Translated by Google Translate
5/5
Daniela is een heel aangename en vlotte leerkracht die het talent heeft om je onmiddellijk op je gemak te laten voelen. Haar lessen zijn een mooie mix van conversatie en theorie. Telkens weer is het een leuk uurtje om naar uit te kijken!! Dankjewel Daniela!!
Beste Hilde, hartelijk dank voor je woorden. Ik ben blij dat je tevreden bent met onze tijd samen. Ik zal mijn best blijven doen om je je mooie Italiaanse op een vrolijke en rustige manier te laten oefenen :-)
Translated by Google Translate
5/5
Het is altijd een plezier om Engelse lessen te krijgen bij Corinne. De lessen zijn altijd erg leuk en zeer interessant met betrekking tot actuele zaken en helaas eindigt de tijd altijd te vroeg. Sterk aanbevolen.
Translated by Google Translate
Bedankt, Danilo. Het is altijd een plezier om lessen bij je te hebben en ik heb genoten van onze vele gesprekken samen. En wat een vreugde dat ze in de loop van de tijd voor ons beiden gemakkelijker te begrijpen zijn geworden! : D
Translated by Google Translate
5/5
Carmen is echt voorbereid en heel erg aardig. Ze neemt je bij de hand en laat je op een plezierige manier kennismaken met de Portugese taal. Ik heb al 3-4 zinnen geleerd tijdens de eerste les!
Translated by Google Translate
Fabia is een erg aardige student en leert heel snel. Het is een plezier om haar les te geven, omdat ze het erg leuk vindt om een moeilijke taal als Portugees te leren en veel verbeterd is.
Translated by Google Translate
5/5
Het was erg leuk om les te krijgen van Theano (Anny). Ze is aanpasbaar aan het niveau van de student en is bereid om de student waar nodig te helpen. Ze is een vriendelijke en zorgzame leraar!
Translated by Google Translate
Σ 'ευχαριστώ πολύ Μέγκαν! Ik ben blij dat je een goede ervaring hebt gehad en dat je ervan hebt genoten. Je opwinding over het Grieks leren motiveert me nog meer :)
Translated by Google Translate
5/5
Marissa is een zeer professionele docent die de leerling gerust kan stellen. Het is nauwkeurig, effectief en gericht op het bereiken van doelstellingen: een echte aanrader.
Translated by Google Translate
Heel erg bedankt Paola !!! Ik werk graag met jullie en heb van elk moment genoten. Zelfs na deze korte periode kunnen we al enkele veranderingen beginnen te zien. :-)
Translated by Google Translate
5/5
Ik heb veel lessen gehad bij Luisa en ik kijk er altijd naar uit. We beginnen met praten over de gebeurtenissen van de afgelopen week en die verhuizen naar Espresso, wat ik erg handig vind als een goed overzicht van materiaal dat ik in het verleden heb gedaan. Er worden vaak aanvullende woorden gebruikt die ik nog niet eerder had ontmoet. Luisa is altijd een plezier om mee te praten en is een aardige en prettige leraar. Ze corrigeert me voorzichtig en biedt indien nodig nuttige woorden of betekenissen.
Translated by Google Translate
Beste Martin, heel erg bedankt! Het is mij een genoegen om met jou les te nemen. En hartelijk dank voor uw suggestie over Amerikaanse films (Just Mercy) of Amerikaanse boeken
Translated by Google Translate
5/5
Ik heb een paar dagen geleden mijn eerste les gehad en alles ging super goed! Karin was attent, bracht haar positivisme over en hielp me met elke twijfel die ik had. Ze concentreert zich echt op het leren spreken en spreken van een taal, dus dit is echt interessant voor mij, om het te oefenen en het elke dag te kunnen gebruiken. Ik raad haar echt aan aan iedereen die een nieuwe taal wil leren :)
Translated by Google Translate
Hallo Alba! Heel erg bedankt voor je geweldige recensie! Ik heb ook genoten van onze les en ik wens je veel succes met al je toekomstige projecten :-)
Translated by Google Translate
5/5
Een voorbereide en vriendelijke leraar, klaar om les te geven met geduld en goede humor. Hij voorzag me van zeer nuttig materiaal om zelfs na de les te bestuderen en te herzien. Ik raad het iedereen aan die met een glimlach een taal wil leren. Bedankt Silvia :)
Translated by Google Translate
Heel erg bedankt voor de recensie van Chiara! Het was een waar genoegen om deze les bij je te hebben. Ik wens je een fijne reis met de Duitse taal!
Translated by Google Translate
5/5
De les met Celia was perfect! Ze was puntcual, vriendelijk en haar lesmethode is effectief en grappig. Ze begon de les met een paar "spelletjes" om elkaar beter te leren kennen en daarna bespraken we een artikel dat ze verstrekte. De tijd van de les ging snel voorbij en ik leerde nieuwe woordenschat. Absoluut racecomended.
Translated by Google Translate
Heel erg bedankt, Opmerking! Ik ben blij om te weten dat je onze les leuk vond en ik kijk er naar uit om er in de nabije toekomst meer te hebben! Proost!
Translated by Google Translate
5/5
Ekaterina schrijft nieuwe woorden en zinnen die tijdens de les zijn geleerd. Ze heeft een erg leuke instelling en een geweldig accent! Een plezier om mee te werken ... ja, zelfs in het Duits !!!!!
Translated by Google Translate
Beste Silvia, hartelijk dank voor je feedback! Het is een waar genoegen om lessen bij je te hebben, en ik hoop dat je ze nuttig vindt!
Translated by Google Translate
5/5