Les verbes auxiliaires sont ceux qui, en plus d'avoir leur propre usage et leur propre sens, s'utilise dans la conjugaison des temps d'autres verbes ainsi que dans des périphrases. Les trois verbes auxiliaires en espagnol sont:
- haber (avoir)
- ser (être)
- estar (être)
Tu as une question ?
Prends des leçons en ligne avec un enseignant professionnel
- Professeurs natifs et vérifiés
- Cours d'essai gratuit
- Matériel didactique inclus
Blanca N.
12.00 €/h
Leçon d'essai gratuite !
Leçons de groupe !
CARLOS R.
12.00 €/h
Leçon d'essai gratuite !
Leçons de groupe !
Pablo A.
20.00 €/h
Leçon d'essai gratuite !
Leçons de groupe !
Ignacio R.
15.00 €/h
Leçon d'essai gratuite !
Leçons de groupe !
Maria Juliana R.
15.00 €/h
Leçon d'essai gratuite !
Leçons de groupe !
Michelle P.
12.00 €/h
Leçon d'essai gratuite !
Leçons de groupe !
Melania G.
13.00 €/h
Leçon d'essai gratuite !
Leçons de groupe !
Mari V.
15.00 €/h
Leçon d'essai gratuite !
Leçons de groupe !
Elisabet A.
17.00 €/h
Leçon d'essai gratuite !
Leçons de groupe !
Lou G.
13.00 €/h
Leçon d'essai gratuite !
Leçons de groupe !
Enregistre-toi gratuitement Haber est un verbe auxiliaire qui sert à construire les temps composés des autres verbes comme le passé composé, le futur antérieur, le plus-que-parfait. Il est aussi utilisé comme auxiliaire dans les constructions Haber de + infinitif et Haber que + infinitif.
Le verbe haber peut avoir la même signification que le verbe tener (posséder, avoir), cependant, avec le temps le verbe haber a perdu de son sens et de sa signification en faveur du verbe tener et c'est pourquoi il est maintenant connu comme un auxiliaire.
Cette périphrase désigne une légère obligation pour le sujet de réaliser une action. Cette tournure est équivalente à Tener que + infinitivo. La construction tener que + infinitif est beaucoup plus courante que la construction avec l'auxiliaire Haber.
- He de decírselo a Maria = Je dois le dire à Maria
- Tengo que decírselo a Maria = Je dois le dire a Maria
Cette construction désigne l'obligation impersonnelle (il faut le dire, il est nécessaire de le faire). La construction HAY QUE + Infinitif est la forme la plus utilisée.
- Hay que hacerlo = Il faut le faire
- Hay que comer más = Il faut manger plus
Le verbe ser comme auxiliaire est uniquement utilisé dans la forme passive.
- Este pastel fue cocinado por mi madre = Ce gateau a été cuisiné par ma mère
- Este libro fue escrito por Julio Vernes = Ce libre a été écrit par Jules Vernes
Le verbe estar s'utilise comme verbe de locution.
- Mi casa está cerca del supermercado = Ma maison est proche du supermarché
- Madrid está en el centro de España = Madrid est au centre de l'Espagne
Il peut également s'utiliser dans des périphrases comme estar + gerundio
- Estoy leyendo un libro con mi hijo = Je suis entrain de lire un livre avec mon fils
- Estoy comiendo una paella = Je suis entrain de manger une paella
En espagnol il existe 2 verbes pour traduire "être" ce qui peut porter à confusion pour nous, francophone. Il existe quelques règles pour apprendre à différencier les deux verbes et surtout pour savoir les utiliser.
Si tu veux savoir comment différencier ser et estar c'est ici !
Maintenant entraîne-toi avec nos exercices !